Взрослый подтекст в сказке Г.Х. Андерсена "Дикие лебеди"

курсовая работа

II. ХРИСТИАНСКИЙ МИР

Сказка «Дикие лебеди» пропитана духом христианства. Имеется в виду не просто упоминание церкви, а противопоставление истинной веры в Бога наигранной набожности.

В начале сказки читатель встречает описание Элизы, дочери короля. Первое, что мы узнаем о ней - это то, что девочка удивительно красива. Хотя Андерсен не дает конкретное описание внешности принцессы, мы знаем, что в этом и есть особенность андерсеновского краткого эскиза человека. В сказке ветер спрашивает у псалтыря, есть ли кто на свете набожнее, чем священная книга. Псалтырь отвечает, что это Элиза. Вот и второй факт, который мы знаем о девочке.

Когда мачеха уже превратила братьев Элизы в лебедей и те улетели, злая женщина хочет избавиться и от их сестры. Она наводит проклятие на трех жаб, чтобы те обезобразили девочку внешне и духовно. Но «девушка была так набожна и невинна, что колдовство никак не могло подействовать на нее» («Sie war zu fromm und unschuldig, als dass die Zauberei Macht ьber sie haben konnte!»). Известно, что на верующих людей не действуют ни проклятия, ни заклинания, ни сглазы - они находятся «у Бога за пазухой». Но все-таки мачеха измазывает Элизу соком грецкого ореха до неузнаваемости, что девочке приходится уйти из дома. Она отправляется на поиски братьев, идет через лес, где и остается ночевать. Утром Элиза слышит невдалеке журчание источников, которые впадают в один песчаный пруд, полностью окруженный живой изгородью, но в одном месте олени протоптали широкий проход к воде, так что девочка смогла умыться и искупаться в чистом пруде. Этот эпизод принимает религиозные очертания, поскольку пьющий воду олень по преданию символизирует причащающегося человека. Дмитриев Л.А., Лихачев Л.С. Физиолог. // Памятники литературы Древней Руси. - М., 1981. - С. 477 Элиза смывает маску, которую надела на нее мачеха, и снова проявляются невинность, доброта, красота девочки. Это очередная победа добра над злом. Это обряд причащения, очищения от грехов.

Элиза продолжает свой путь по лесу. «Она думала о своих братьях и надеялась, что бог не покинет ее: это он ведь повелел расти диким лесным яблокам, чтобы напитать ими голодных; он же указал ей одну из таких яблонь, ветви которой гнулись от тяжести плодов» («Sie dachte an ihre Brьder, dachte an den lieben Gott, der sie sicher nicht verlassen wьrde. Gott liess die wilden Waldдpfel wachsen, um die Hungrigen zu sдttigen. Er zeigte ihr einen solchen Raum, die Zweige bogen sich unter der Last der Frьchte»). Элиза любит Бога. Каждый шаг она проделывает с уверенностью в том, что Бог не оставит ее и все будет хорошо.

Утолив голод, Элиза идет в темную тихую чащу леса, где ложится спать. «Печально улеглась Элиза на траву, и вдруг ей показалось, что ветви над ней раздвинулись, и на нее глянул добрыми очами сам господь бог; маленькие ангелочки выглядывали из-за его головы и из-под рук. Проснувшись утром, она и сама не знала, было ли то во сне или наяву» ( «Betrьbt legte sie sich nieder, um zu schlafen. Da schien es ihr, als ob die Baumzweige ьber ihr sich zur Seite bewegten und der liebe Gott mit milden Augen auf sie niederblickte, und kleine Engel sahen ьber seinem Kopf und unter seinen Armen hervor. Als sie am Morgen erwachte, wusste sie nicht, ob sie es getrдumt hatte oder ob es wirklich so gewesen»). Этот эпизод есть подтверждением искренней набожности Элизы. Ведь днем работает человеческое сознание, а ночью подсознание. Вера в Бога у Элизы таится глубоко в душе, что она даже не различает, действительно ли она видела Бога или это плод ее воображения. В любом случае, девочка чувствует, что она не одна, и это ей помогает быть сильной и мужественной.

Следующим вечером принцесса встречает своих братьев. Они собираются лететь в другую страну. Две ночи дети размышляют, как они могут взять Элизу с собой, и решают сплести сетку, на которую посадят девушку и полетят через море. Итак, на утро Элиза просыпается уже в воздухе. Одиннадцать братьев и сестра летят весь день, а ночь им приходится провести на маленьком утесе в море. Поднимается буря и дети едва переживают ее вместе. «Сестра и братья держались за руки и пели псалом, вливавший в их сердца утешение и мужество» («Aber Schwester und Brьder fassten sich an den Hдnden und sangen Psalmen, aus denen sie Trost und Mut schцpften»). Отсюда читатель впервые узнает, что и братья Элизы набожные.

Общими молитвами и песнями они переживают эту ночь, хотя могли погибнуть.

Утром они продолжают путь в далекую страну и встречают удивительное явление - воздушный, вечно меняющийся замок Фата Моргана. В зависимости от фантазии, мыслей, представлений человека в небе можно видеть разные образы из облаков. Элиза видит «двадцать одинаковых величественных церквей с колокольнями и стрельчатыми окнами. Ей показалось даже, что она слышит звуки органа, но это шумело море» («zwanzig stolze Kirchen, alle einander gleich, mit hohen Tьrmen und spitzen Fenstern standen vor ihnen. Sie glaubte die Orgeln ertцnen zu hцren, aber es war das Meer, welches sie hцrte»). Человек представляет себе красивые образы из облаков, для Элизы таковыми являются церкви, что снова подтверждает чистоту мыслей девушки.

Задолго до захода солнца сестра и братья увидели наконец-то землю, куда летели. Там возвышались чудные горы, кедровые леса, города и замки. Элиза сразу отправилась спать. Она хотела, чтобы ей приснилось, как можно спасти братьев от чар. «Элиза стала усердно молиться Богу и продолжала свою молитву даже во сне» («Sie betete recht inbrьnstig zu Gott um seine Hilfe, ja, selbst im Schlafen fuhr sie fort zu beten»). Бог помогает Элизе и на этот раз. Узнав во сне, что нужно сделать, чтобы расколдовать братьев, девушка благодарит Бога и принимается за дело. Вскоре ее находит король и увозит жить в свое королевство, где впервые появляется новый персонаж сказки - архиепископ.

Король провозглашает Элизу своей невестой, хотя архиепископ «покачивал головой, нашептывая королю, что лесная красавица, должно быть, ведьма, что она отвела им всем глаза и околдовала сердце короля» («der Erzbischof den Kopf schьttelte und flьsterte, dass das schцne Waldmдdchen ganz sicher eine Hexe sein, sie blende die Augen und betцre das Herz des Kцnigs»). Повод так думать у архиепископа был. Можно предположить, что священнослужитель находил красоту Элизы чрезмерной, уж слишком она хороша. К тому же девушка молчалива и лишь нашептывает что-то про себя. Подозрительным стало, что, не смотря на это, ей удалось овладеть сердцем короля.

Архиепископ все шепчет королю злые речи об Элизе, но тот не обращает внимания и женится на девушке. Читатель хочет провести параллель между свадьбой Элизы и короля и эпизодом из Библии. «Архиепископ сам должен был надеть на невесту корону; со зла он так плотно надвинул ей на лоб узкий золотой обруч, что всякому стало бы больно» («der Erzbischof selbst musste ihr die Krone auf das Haupt setzen, und er drьckte mit bцsem Sinn den engen Ring fest auf ihre Stirn nieder, so dass es schmerzte»). Перед распятием Христа, на лоб Ему надвигают терновый венец, одевают Его в пышные одежды, подобные королевским и насмешливо преклоняются перед Ним, как перед королем. Так на Элизу в пышном свадебном платье с королевским пурпуром (цвет используется в качестве символа Бога Отца и отпущения грехов в христианстве Бидерманн Г. Энциклопедия символов. Изд. Республика. - 1996. - С. 172.) архиепископ надевает корону так, чтобы девушке было больно. Но она не чувствует боли. Телесная боль для нее не важна по сравнению с тем, как больно изнывало ее сердце от тоски по братьям. И люди лицемерно кланяются новой королевской семье, поскольку завидуют. Ведь все хотели быть на месте королевы.

Свадьба состоялась, тайком королева уходит по ночам в маленькую комнатку, где плетет рубашки для братьев. Но когда девочка принимается за седьмую, заканчивается волокно. Его можно достать только на кладбище. Элиза преодолевает страх перед ведьмами. Описание их действительно наводит ужас не только на юного читателя, но так же и на зрелого. «На широких могильных плитах сидели отвратительные ведьмы; они сбросили с себя лохмотья, точно собирались купаться, разрывали своими костлявыми пальцами свежие могилы, вытаскивали оттуда тела и пожирали их» («Diese hдsslichen Hexen nahmen ihre Lumpen ab, als ob sie sich baden wollten, und dann gruben sie mit den langen, mageren Fingern die frischen Grдber auf, holten Leichen heraus und assen ihr Fleisch»). Но если бы на этом все закончилось! Элизе понадобилось дважды ходить на кладбище. «О, что значит телесная боль в сравнении с печалью, терзающею мое сердце!» ("Oh, was ist der Schmerz in meinen Fingern gegen die Qual, die mein Herz erduldet!"). С этими словами принцесса снова направляется ночью за крапивой для зеленой одежды. Совсем не детская выдержка, терпение и упорство руководят Элизой. И, конечно, читатель поражен самоотверженной любовью, которая делает хрупкую и слабую девочку такой решительной и смелой. Архиепископ не спит в ту ночь и видит, что королева уходит куда-то. Тут и подтвердились его подозрения. Когда король приходит исповедаться священнослужителю, тот рассказывает, что видел и что подозревал. «Изображения святых качали головами, точно хотели сказать: "Неправда, Элиза невинна!" Но архиепископ перетолковывал это по-своему, считая, что и святые свидетельствуют против нее, неодобрительно качая головами» («schьttelten die Heiligenbilder die Kцpfe, als wenn sie sagten wollten: "Es ist nicht so! Elisa ist unschuldig!" Aber der Erzbischof legte es anders aus, er meinte, dass sie gegen sie zeugten, dass sie ьber ihre Sьnden die Kцpfe schьttelten»). Очевидно, что причиной бед Элизы является архиепископ, мнение которого авторитетно. В сказке он предстает как бы посредником между Богом и человеком и со своей задачей он не справляется, ибо неверно трактует знаки, которые подают святые на иконах. Свое собственное мнение он превозносит над мнением святых.

Архиепископ в сказке олицетворяет собой церковь в целом. Возможно, это говорит об отношении самого писателя к духовенству. А отношение это, безусловно, построилось на детских впечатлениях, полученных от отца, читавшего Библию вслух наряду со сказками и комедийными пьесами. Отец мог легко заявить: «Нет никакого дьявола, кроме того, что мы носим в своих сердцах». Или: «Иисус Христос был всё-таки человеком, но человеком необыкновенным!» Это несколько расходится с христианской догматикой.

Думаю, не случайно Андерсен показывает архиепископа не с лучшей стороны. То, что человек священнослужитель, не говорит, что он действительно служит Богу.

Возвращаемся к тексту. Архиепископ добивается того, что девушку признают ведьмой и ее запирают в темнице. Но для Элизы нет лучшего подарка, чем беспрепятственно продолжать плести рубашки и усердно молиться. И вместе с молитвой она заканчивает свою работу и спасает братьев.

Элиза показывает пример искренней веры в Бога. Она чиста, невинна, у нее нет злых мыслей. Все, что делает Элиза- из добрых побуждений.

Как пишется в «Пчеле»: «Лучше злое слышать, чем злое сказать». Андерсен рисует Элизу живущей по этому принципу.

Ее образ идеален. Даже ее имя говорящее - «почитающая Бога». Суперанская А.В. Имя через века и страны. - М., 2007. - С. 180.

Напротив мы видим архиепископа, который совсем не похож на того, кто исполняет волю Господа. Он заносчив, жесток, хитер. Его деяния всегда происходят иcподтишка, ведь он не говорит громко, а шепчет. Это признак страха. А чистая совесть свободна от страха, написано в «Пчеле». Значит, архиепископ - далеко не пример истинного христианина. И такой человек имеет влияние на мнение народа, набожность которого также наиграна и навязана церковью.

Эпикур сказал. Если бы Бог, вслушиваясь в молитвы всех людей, исполнил все их желания, род человеческий погиб бы, столько зла друг другу они желают. Дмитриев Л.А., Лихачев Л.С. Пчела. // Памятники литературы Древней Руси. - М., 1981. - С. 499. Следует различать поистине верующих людей, живущих по законам божьим и верующих напоказ, по натуре злых личностей.

Делись добром ;)