logo
Дебютные рассказы Исаака Бабеля

Введение

В центре данной работы стоят рассказы Исаака Бабеля "Мама, Римма и Алла" и "Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна", которые были опубликованы в журнале "Летопись", издававшемся под руководством Максима Горького. Эти рассказы, напечатанные в крупном журнале, впервые привлекли к Бабелю внимание читательской публики, а знакомство с самим Горьким сильно повлияло на последующую жизнь и творчество писателя.

Бабель, родившийся в семье зажиточных евреев в Одессе, получал образование в Одесском коммерческом училище, а затем в Киевском коммерческом институте, так как отец писателя хотел, чтобы он пошел по его стопам и стал коммерсантом. Однако уже примерно в возрасте 15 лет Бабель увлекся литературой. Большое влияние на него оказала французская литература, в частности - Флобер и Мопассан, и первые свои литературные опыты Бабель писал на французском языке. С самого начала большое внимание он уделял стилю своих рассказов, стараясь совместить в них разные слои жизни и языка. Эта особенность стиля, как и любовь к краткой форме, сохранится на протяжении всего творчества писателя.

Отец юного Бабеля не относился к занятиям сына серьезно, называл их "заскоками" и "маранием бумаги" Скляренко И., Иовлева Т., Ильиченко А., Рудычева И. Сто знаменитых евреев. Харьков: Фолио, 2008. С. 23. , однако для самого Бабеля юношеское увлечение выросло в дело жизни. Еще в Киеве, во время обучения в Киевском коммерческом институте, он опубликовал несколько своих рассказов, в том числе, рассказ "Старый Шлойме", однако эти публикации остались незамеченными. Но Бабель уже тогда твердо решил зарабатывать на жизнь писательским трудом, и в 1915 году переехал в Петербург, осознав, что только публикация в столичном журнале принесет ему известность.

В Петербурге Бабель долгое время носил свои рассказы по редакциям крупных журналов, однако везде он получал отказы. Осложняло его положение и то, что будучи евреем и не имея особого разрешения, он не мог проживать в столицах. Наконец, в 1916 году Бабель обратился к Горькому в редакцию "Летописи" и показал свои рассказы ему. Горький хорошо принял молодого Бабеля и высоко оценил его рассказы, два из которых и были опубликованы в 11-м номере журнала за 1916 год, однако посоветовал писателю воздержаться на некоторое время от литературной карьеры, поработать и "посмотреть жизнь". Бабель прислушался к совету Горького и в ближайшие несколько лет сменил множество профессий, приняв, в том числе, участие в гражданской войне в качестве корреспондента Первой конной армии Бабель с Горьким и в последствии сохраняли достаточно тесные отношения, вели переписку, Бабель гостил у Горького на даче, а в последствии тяжело переживал смерть писателя. Об их общении и переписке сохранилось множество свидетельств их общих знакомых (в частности, в сборнике «И. Бабель (воспоминания современников) »), также об этом писала Н.Г. Ларионова в статье «М. Горький и И. Бабель», опубликованной в сборнике материалов Горьковских чтений за 1995 год. . Дневник, который Бабель вел в период службы, лег, в последствии, в основу самого известного его цикла рассказов - "Конармии". К литературной деятельности он вернулся в начале 1920-х годов, уже сложившись как писатель, и быстро приобрел популярность у читающей публики. См. об этом, в первую очередь: Чудакова М.О. Разведенный пожиже. Бабель в русской литературе советского времени // Чудакова М.О. Новые работы. 2003 - 2006. М., 2007.

Сегодня имя Исаака Бабеля хорошо известно исследователям и читающей публике. Многие литературоведы активно изучают его произведения, особенно пристальное внимание уделяется циклам "Конармия" и "Одесские рассказы", однако это изучение началось сравнительно недавно. Еще при жизни у Бабеля были проблемы с советской властью, многие его рассказы подвергались резкой критике, что и привело, в последствии, к аресту и расстрелу. Реабилитирован писатель был лишь спустя 14 лет, в 1954 году, однако и после этого его произведения долго не переиздавались, а исследователи обходили его своим вниманием.

Ситуация изменилась лишь ближе к распаду СССР. В 1989 году вышла статья Галины Белой "Третья жизнь Исаака Бабеля"4, в которой она резюмирует проблемы предыдущих исследователей и пытается, в первую очередь, опровергнуть прежние "литературные репутации" писателя. Белая критикует своих предшественников за упрощённое прочтение Бабеля, утверждает, что он не был понят современниками, так как его произведения не укладывались в каноны советской литературы, не соответствовали принципу "социалистического реализма". Особенно важным наблюдением исследовательницы является то, что в текстах Бабеля необходимо разграничивать автора и героя, что часто упускалось из вида другими исследователями, порождало путаницу и неверное понимание позиции автора. Помимо этого, Белая намечает важную для данного исследования лакуну в изучении творчества Бабеля. О ранних его текстах она говорит: "Они до сего дня малоизвестны, а жаль: в них видны начала Бабеля" Белая Г. Третья жизнь Исаака Бабеля//Октябрь. 1989. №10. С. 186, - однако в этой статье она оставляет эту проблему в стороне.

Ещё одна работа, которую нельзя не упомянуть, говоря о Бабеле и, в частности, о его ранних рассказах, - это вышедшая в 1994 году монография А.К. Жолковского и М.Б. Ямпольского "Бабель/Babel". В этом труде ученые намечают актуальные для Бабеля интертексты и проводят ключевые параллели между ним и его предшественниками. Кроме того, авторы выделяют комплекс мотивов, тем и типов персонажей, общих для многих текстов Бабеля. Парадигмы развития образов и сюжетов, а также сам метод анализа текстов, представленный ими, могут стать основой для анализа любого другого текста Бабеля, не затронутого в данной работе.

Также среди относительно недавних работ о творчестве писателя нам хотелось бы упомянуть статью М.О. Чудаковой "Разведенный пожиже (Бабель в литературе советского времени)", посвященную влиянию Бабеля на литературную традицию 1920-1950 гг. В данной статье исследовательница отмечает, что следы уникального стиля Бабеля неосознанно копировались многими другими авторами, а жанр новеллы, принесенный Бабелем в русскую литературу из французской, оставался невероятно популярным еще долгое время после смерти автора. Еще более важно, что в статье Чудакова упоминает и дебют Бабеля в "Летописи". Она пишет, что Бабель пришел в литературу в эпоху, когда беллетристика, представленная произведениями с запоминающимся сюжетом с множеством перипетий, чьей основной целью было развлечь читателя, пришла на смену литературной традиции психологической прозы XIX века. Она утверждает, что Бабель не следовал ни одной, ни другой традиции, создавая абсолютно новый вектор развития русской прозы. Она также сравнивает Бабеля с Буниным, который первым начал это движение.

Практически ежегодно появляются новые работы, посвященные как биографии, так и творчеству Бабеля, переиздаются его собрания сочинений, интерес к фигуре писателя растет. В 2015 году даже вышел документальный фильм "В поисках Бабеля", над которым несколько лет работал его внук - Андрей Малаев-Бабель. Однако проблема, обозначенная Г. Белой, сохраняется до сих пор: ранние рассказы Бабеля по-прежнему остаются малоисследованными, поэтому в данной работе мы и обратились к их анализу. Задачей данной работы является показать самое начало творчества Бабеля, выявить волновавшие его темы и позицию, высказываемую им в этих рассказах. Также важным нам кажется проанализировать контекст материалов "Летописи" с самого первого номера журнала, вышедшего в декабре 1915 года, по последний номер 1916 года, и проследить, как темы, затронутые Бабелем в этих рассказах, отражены в других материалах, как художественных, так и публицистических. Мы постараемся показать, что материалы журнала раскрывали и поясняли социальный и исторический контекст, который в рассказах писателя обозначен лишь некоторыми намеками. Кроме того, мы постараемся проследить, что рассказы Бабеля также по-своему дополняли материалы "Летописи", обогащали их, выводя проблемы, обсуждаемые на страницах журнала с социального уровня на общечеловеческий. Анализируя материалы журнала, мы рассмотрим различные аспекты жизни российского и западного общества начала XX века, однако главное внимание будет уделяться еврейскому и женскому вопросу, особенно остро стоявшим в тот временной период.

Рассматривая материалы "Летописи", мы также будем обращаться к монографии С.Г. Коростелева "Журнал "Летопись" (1915-1917) и газета "Новая жизнь" (1917-1918) в историко-культурном контексте", в которой подробно рассмотрена история создания и существования журнала, его содержание, авторы материалов и полемика, которая велась вокруг журнала в печати и в обществе. Сведения, собранные в этой работе, помогут сформулировать политику журнала и его позицию по отношению к интересующим нас вопросам.

бабель рассказ журнал летопись