Перевод англоязычных лексических единиц с негативной коннотацией на английский язык

курсовая работа

1.3 Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте

В настоящее время, лингвисты и литературоведы уделяют большое внимание роли эмоционально-оценочной лексики в структуре художественного произведения. Художественный текст многофункционален. В нем эстетическая функция наслаивается на целый ряд других - коммуникативную, экспрессивную, прагматическую, эмотивную, но не замещает их, а наоборот, увеличивает. Язык художественного текста живет по своим собственным правилам, которые отличаются от жизни живого языка, «он имеет особые механизмы возникновения художественных смыслов». О специфике слова в художественном тексте писали многие лингвисты, в том числе и А.М. Пешковский, А.А. Потебня, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, В.П. Григорьев, Д.Н. Шмелев и другие исследователи. Они подчеркивали, что слово в художественном тексте, из-за своеобразных условий функционирования, семантически реформируется, заключает в себе добавочный смысл. Взаимосвязь прямого и переносного значения вызывает и эстетический, и экспрессивный эффекты художественного текста, делает этот текст образным и многозначащим. Многие ученые признают, что экспрессивно не обозначенных текстов не существует, так как любой текст может и способен оказывать конкретное воздействие на сознание и поведение читателя, потому что именно эмоциональность способствует достижению цели речевого сообщения и оказывает воздействие текста на реципиента. Количество экспрессивных языковых средств в тексте не обусловливает экспрессивный эффект восприятия текста, а всего лишь увеличивает вероятность его возникновения. Кроме того, помимо особых языковых средств, а именно эмотивных, связанных с определенным образом, стилистически маркированных, экспрессивной может оказаться любая нейтральная единица языка, которая зависит от целей автора, от контекстуальной ситуации. Эмотивный текст из-за своей семантической особенности может целиком редуцировать логико-предметное значение слова, нейтрального в эмоциональном плане, и постигнуть его как контекстуальный эмотив или даже аффектив.

Источники возникновения эмотивности текста многообразны и не всеми исследователями понимаются в равной мере. С одной стороны, главным источником эмотивности текста обнаруживаются собственно эмотивные языковые средства. Способы манифестации эмотивных ситуаций в художественном тексте разнообразны: «от свернутых и минимально развернутых до максимально развернутых».

Основываясь на коммуникативном подходе, В.А. Маслова считает, что важнейшим источником эмотивности текста является его содержание. По ее мнению, «содержание текста является потенциально эмоциогенным, потому что всегда найдется реципиент, для которого оно окажется личностно значимым. Эмоциогенность содержания текста - это, в конечном счете, эмоциогенность фрагментов мира, отраженных в тексте».

Но, тем не менее, изначально эмотивность - лингвистическая категория, принимающая актуализацию с помощью художественного слова в любой части текста. Эмотивное пространство текста, представляется двумя уровнями - уровнем персонажа и уровнем его создателя-автора: «целостное эмотивное содержание предполагает обязательную интерпретацию мира людских эмоций (уровень персонажа) и оценку этого мира с позиции автора с целью воздействия на этот мир, его преобразования». В строении образов персонажей открывается многообразие эмотивных смыслов. «Совокупность эмоций в тексте (в образе персонажа) - неповторимое динамическое множество, модифицирующееся по мере развития сюжета, воспроизводящее внутренний мир персонажа в различных обстоятельствах, в отношениях с другими персонажами». При этом в эмоциональном круге любого персонажа выделяется «эмоциональная доминанта» - преобладание какого-то эмоционального состояния, свойства, направления над остальными. «Конфликтность эмоциональной сферы персонажа, с одной стороны, и наличие эмоциональной доминанты, с другой, не противоречат законам художественного текста и положению дел в мире вообще; напротив, первое отражает общие законы организации художественного текста, а последнее соответствует особенностям психологии человека: психологи давно отмечали в качестве основополагающих черт личности ее эмоциональную направленность, т.е. тяготение каждого человека к той или иной системе переживаний». В итоге, «автор литературного произведения подбирает лексику таким образом, что это подсказывает читателю, в каком эмоциональном ключе ему следует воспринимать героя». В различных художественных текстах, в зависимости от замысла автора, вероятно преобладание то одного, то другого эмоционального свойства персонажа. В этом смысле показательными являются, например, произведения Л.Н. Толстого, в которых эмоциональная характеристика персонажа, изображенная эмоционально-оценочной лексикой, является маркировкой положительных («обожаемых») и отрицательных героев. Такое свойство описания персонажей у Л.Н. Толстого исследователи заметили уже давно, но в лингвистическом аспекте это явление изучено крайне незначительно. В итоге, эмотивная лексика в художественном тексте осуществляет несколько функций, главными из которых являются произведение эмотивного содержания и эмотивной тональности текста. К частным текстовым функциям эмотивной лексики относятся:

- создание психологического портрета образа персонажей («описательно- характерологическая функция»);

- эмоциональная интерпретация мира, изображенного в тексте, и его оценка («интерпретационная и эмоционально-оценочная функции»); обнаружение внутреннего эмоционального мира образа автора («интенциональная функция»);

- воздействие на читателя («эмоционально-регулятивная функция»).

К частным текстовым функциям эмотивной лексики относятся:

- создание психологического портрета образа персонажей («описательно-характерологическая функция»);

- эмоциональная интерпретация мира, изображенного в тексте, и его оценка («интерпретационная и эмоционально-оценочная функции»); обнаружение внутреннего эмоционального мира образа автора («интенциональная функция»);

- воздействие на читателя («эмоционально-регулятивная функция»).

Роль эмоционально-оценочных лексем, реализующихся в произведении, в порядке художественного текста обусловливается суммой и взаимосвязью обозначенных функций. Поэтапное их раскрытие позволит найти роль эмоционально-оценочной лексики в стиле писателя в целом. При похожем воссоздании неосуществимо избежать проблем, связанных с чертами восприятия мира писателя, его индивидуальной картины мира: художественный текст формируется образом автора и его точкой зрения на объект описания.

Делись добром ;)