Фольклоризм современной рок-поэзии

дипломная работа

2. Специфика фольклоризма творчества Александра Башлачева

Александр Башлачев - одна из наиболее ярких фигур рок-поэзии восьмидесятых годов двадцатого века. Он особо трепетно относился к слову, и на основе этого создавал очень сильные, оригинальные произведения - играл тонкими оттенками слов, широко использовал их происхождение, этимологическую и семантическую близость. Однако Александр Башлачев отличался от всех остальных рок-поэтов еще и тем, что необыкновенно широко для рок-поэзии использовал в своих песнях устное народное творчество. До Александра Башлачева попытки использования и стилизации были у некоторых авторов (таких, как Владимир Высоцкий, Борис Гребенщиков и т.д.), но они были единичными, и ни в чьем творчестве не достигали такого уровня мастерства, как в творчестве Александра Башлачева.

Александр Николаевич Башлачев родился в 1960 году в городе Череповце. В 1978 году поступил в Уральский государственный университет на факультет журналистики. В это время Александр Башлачев начинает писать песни. Первоначально они предназначались для череповецкой группы «Рок-сентябрь».

В мае 1984 года Александр Башлачев приезжает в Ленинград, где остается жить.

1986 - год необычайной творческой активности. Именно в это время произведена запись концерта в Театре на Таганке и две записи в домашней студии, записан альбом «Вечный пост» и написана последняя (из сохранившихся) песня.

29 января 1988 года состоялся последний квартирный концерт Александра Башлачева.

17 февраля 1988 года Александр Башлачев трагически погиб.

В короткой биографии Александра Башлачева нет ничего, что могло бы указать на то, что именно с этого поэта и музыканта начнется использование фольклора в современных песнях. Однако именно Александр Башлачев, поднимая остро стоящие на момент создания песни проблемы, использует в произведениях фольклорные элементы. Как отмечает в своей статье «Семь кругов беспокойного лада…» М. Мельниченко, «Александр Башлачев поразительным образом совмещает в своем творчестве традиции русской поэтической мысли, фольклорные корни и современные новации в части содержания и формы» [39]. Особое влияние на песни Александра Башлачева оказывает поэтика фольклора и некоторые особенности языка.

«Башлачев создал новый поэтический язык, соединив традицию русского фольклора с энергией и ритмами рок-н-ролла. В сущности, Башлачев одним из первых создал наш, национальный вариант рок-музыки. Русский былинный стих ("Егоркина былина", "Ванюша"), русские частушки ("Ванюша") … он соединил с поэтической и музыкальной формами рока» [40] - пишет в статье «Горлом идет любовь…» А. Кузнецов.

«Я подхожу к музыке безусловно с точки зрения литературной, с точки зрения идеи, цели прежде всего» [41] - говорил о своем творчестве сам Александр Башлачев. Действительно, творчество А. Башлачева нельзя назвать просто «рок-музыкой», а его самого - рокером. Прежде всего, Александр Башлачев был поэтом - истинно русским, глубоко чувствующим, необычайно трепетным. Он словно записывал историю своей страны - историю, которая проходит мимо него. Автор будто подчеркивал то, что его лирические герои - обычные русские люди, каких много вокруг него: в своих произведениях он рисовал типизированный образ русского человека.

«С осознанием значимости содержания рок-текста начинается поиск новой формы - от ритмов большого города до народных корней, наиболее ярко выраженных у…Александра Башлачева» - пишет Светлана Усачева в своей статье «Рождение рок-поэзии из духа рок-музыки» [42].

Исследователи даже называют его песни «русскими народными песнями конца ХХ века». Песня, как известно, жанр, берущий свое начало в глубокой древности. Все современные песни построены на основе той самой песни, которая через русское устное народное творчество дошла до нас из глубины веков. Именно в песне легче всего выразить свои эмоции, показать свое отношение к окружающему миру. В своих песнях Александр Башлачев очень часто обращается к русскому фольклору, находя в нем источник народной мудрости, черпая в нем яркие краски для выражения своих мыслей и чувств.

Творчество Александра Башлачева, как и русское народное творчество, разнообразно по содержанию. Это могут быть веселые мотивы (как в частой лирической песне), песни элегического эмоционального тона (как в протяжной лирической песне), мотивы сатирические и озорные (что свойственно частушкам), мотивы трагические (как в балладах), и т.д. Песни Александра Башлачева можно считать непосредственно связанными с фольклорными песнями, с народной мудростью. В творчестве Александра Башлачева отражаются верования, ритуалы, мифологические представления русского народа. Влияние фольклора на творчество Александра Башлачева происходит на уровне содержания и структуры жанра (принципы фольклорного жанра используются в песнях Башлачева), поэтики (автор стилизует свои произведения под фольклор). Также Александр Башлачев использует в своем творчестве фольклорные мотивы, образы, произведений устного народного творчества.

В песне Александра Башлачева «Ванюша» можно увидеть непосредственную, особенно интересную для авторской песни, для рок-поэзии связь с фольклором. Лирический герой песни - Ванюша. Как и в русских народных сказках, где главный герой - Иван - типичный образ русского человека, в этой песне Башлачев дает обобщенный образ русского парня. Отсюда имя лирического героя. Однако в песне присутствует еще и главный лирический герой - Душа. Главным лирическим героем мы называем ее потому, что именно Душа руководит всеми поступками лирического героя (Ванюши) на протяжении всего сюжета. При этом в тексте песни автор подчеркивает, что у лирического героя «русская душа». Душа - это антропоморфный образ. Она наделена человеческими качествами, в силу чего она приобретает способность чувствовать, действовать как человек:

Душа гуляла, душа летела,

Душа гуляла в рубашке белой…[43]

Автором используется множество устойчивых эпитетов:

Как ходил Ванюша бережком вдоль синей речки…[43]

***

В рубашке белой

Да в чистом поле,

Все прямо, прямо…

И колокольчик

Был выше храма.

Да в чистом поле,

Да с песней звонкой… [43]

***

Как весь вечер дожидалося Ивана у трактира красно солнце…[43]

***

Пройдет вдоль речки

Да темным лесом… [43]

Мы видим, что автор использует в тексте песни такие эпитеты, которые есть практически во всех жанрах фольклора - в сказке, в лирической песне, в исторической песне и во многих других.

Далее видим, что в текст песни автором включаются частушки. Частушки одночастные, имеющие форму монолога. Эти частушки, скорее всего, могут рассматриваться как плясовые припевки, так как в них выдержан особый ритм, соответствующий ритму пляски. В фольклоре есть особые социально-политические частушки, и так же, как и в фольклоре, частушки Александра Башлачева отражают истоки главной современной ему проблемы - проблемы потери веры:

Ах, яблочко,

С боку верчено.

С комсомольцем живу,

И не венчана [44].

***

Бога нет, царя не надо,

И без них мы проживем.

У нас есть товарищ Ленин,

Защищать его пойдем [44].

Сравним народные произведения с авторскими частушками Александра Башлачева:

Ты, Ванюша, пей да слушай -

Однова теперь живем,

Непрописанную душу

Одним махом оторвем!

Хошь - в ад, хошь - в рай!

Куда хочешь - выбирай!

Да нету рая, нету ада,

Никуда теперь не надо.

Вот так штука! Вот так номер!

Дата, подпись и печать.

И живи, пока не помер -

По закону отвечать.

Мы с душою нонче врозь.

Пережиток, вопчем.

Оторви ее да брось -

Ножками потопчем.

Нету мотива

Без коллектива.

А какой коллектив -

Такой выходит и мотив.

Нюсь, держи, а то помру

В остроте момента!

В церкву едут поутру

Все интеллигенты.

Были - к дьякону, к попу ли -

Интересовалися.

Сине небо вниз тянули.

Тьфу ты! Надорвалися…

Душу брось да растопчи,

Мы слюною плюнем.

А заместо той свечи

Кочергу засунем.

А Ванюше припасла

Снега на закуску я.

Сорок градусов тепла

Греют душу русскую.

Не сестра да не жена,

Да верная отдушина.

Не сестра да не жена,

Да верная отдушина [43].

В песне также употребляются разговорные формы слов - «дожидалося», «однова», «нонче», «хошь», «помер», «интересовалися», «надорвалися», «заместо», что еще раз указывает на связь песни с устным народным творчеством.

Далее мы видим, что Александр Башлачев в тексте этой песни дает народное поверье - колокольчик на дуге оберегает от грозы и отгоняет злых духов:

В рубашке белой

Да в чистом поле,

Все прямо, прямо…

И колокольчик

Был выше храма [43].

В данном случае фраза «И колокольчик был выше храма» употребляется, по всей видимости, в том значении, что для русского народа вековая мудрость имела очень большое значение. Злые духи, нечистая сила - представители «чужого» мира, от которых человек стремился защититься. Символом защиты нередко выступал колокольный звон, так как он «очищает» все пространство вокруг, ограждает от нечистой силы. В песнях Александра Башлачева колокольчик очень часто рассматривается как «маленький колокол», символ Благовеста. Колокольчик вообще стал символом всего творчества Александра Башлачева из-за частого употребления этого образа в текстах песен, и, возможно,еще и из-за того, что Александр Башлачев носил на груди три небольших колокольчика (что обыграл в песне «Случай в Сибири»). В разных песнях колокольчик может символизировать разные вещи: Благовест, тревожный набат, бубенцы шутовского колпака, звон мелких монет, которые бросают нищему, звон натянутых струн, звон неравнодушной души, и т.д.

У русского народа и по сей день существует множество традиций и обычаев, связанных с похоронным обрядом, которые должны соблюдаться очень строго, неукоснительно. Один из обычаев - в доме, где есть покойник, мужчина должен находиться без головного убора. Александр Башлачев говорит об этом обычае в своей песне:

Без шапки к двери.

- Да что ты, Ванька?

Да я не верю!

Эх, Ванька - встань-ка! [43].

В самом конце песни автор вводит очень интересный антропоморфный образ Печали. Печаль - еще один лирический герой песни. Это авторское отношение к главным героям - Ванюше и его Душе. Этот образ усиливает динамику в произведении. Антропоморфизм - явление древнее, очень широко используемое в фольклоре:

И тихо встанет Печаль немая,

Не видя - звезды горят, костры ли.

И отряхнется, не понимая,

Не понимая, зачем зарыли.

Пройдет вдоль речки

Да темным лесом,

Да темным лесом

Поковыляет,

Из лесу выйдет

И там увидит,

Как в чистом поле

Душа гуляет,

Как в лунном поле

Душа гуляет,

Как в снежном поле

Душа гуляет… [43]

В славянских мифологических представлениях существовали особые запреты, нарушение которых влекло за собой неминуемое наказание со стороны нечистой силы. Это, например, нарушение границ «своего» и «чужого» миров, попытки узнать будущее с помощью представителей «чужого» мира и т.д. Эти особые запреты лежали в основе отношений между «своим» и «чужим» мирами. На основании этих принципов в фольклоре сложился такой жанр, как быличка.

В произведении Александра Башлачева «Егоркина былина» в основе сюжета лежат мотивы былички, которые отражаются на ее идейно-тематическом своеобразии. Человек вступает в контакт с нечистой силой - Нечистая сила действует - Человек защищается от нечистой силы - Человек переживает последствия контакта с нечистой силой [45]. Главный герой песни - Егорка - вступает в контакт с нечистой силой - Снежной Бабушкой. Нечистая сила действует - одаривает Егорку. Главный герой переживает последствия, связанные с контактом с нечистой силой - Егорка теряет все, подаренное нечистой силой, и, возможно, умирает.

В песне появляется цыганка, которая предлагает Егорке погадать, т.е. - узнать свою судьбу, заглянуть в будущее. Егорка соглашается, и, приняв одежду от нечистой силы, сам уподобляется нечистой силе. В фольклоре это используется в гаданиях - чтобы войти в контакт с нечистой силой, человек должен ей уподобиться. За этим неминуемо должно последовать наказание. И оно наступает - Егорка теряет вещи, и умирает, не в силах сам справиться со своей «непутевой» жизнью.

В связи с этим в песне показано, как именно происходит контакт героя с нечистой силой:

Заплясали вдруг тени легкие,

Заскрипели вдруг петли ржавые,

Отворив замки Громом-посохом,

В белом саване

Снежна Бабушка... [21]

«Белый саван» - символ загробного мира, нечистой силы, он указывает на то, что Снежна Бабушка - представитель «чужого мира».

- Ты, Егорушка, дурень ласковый,

собери ты мне ледяным ковшом

Да с сырой стены, да с сырой спины

капли звонкие да холодные...

Ты подуй, Егор, в печку темную,

пусть летит зола, пепел кружится,

в ледяном ковше, в сладкой лужице,

замешай живой рукой кашицу

да накорми меня - Снежну Бабушку... [21]

«Печка темная» в славянских мифологических представлениях - канал связи с «чужим» миром, именно поэтому нечистая сила предлагает Егорке производить действия, связанные с печью. Интересно, что представитель «чужого» мира называет Егорку «дурнем ласковым», то есть перед нами новая интерпретация фольклорного образа дурака.

Оборвал Егор каплю-ягоду,

Через силу дул в печь угарную.

Дунул в первый раз - и исчез мундир,

Генеральский чин, ватой стеганый.

И летит зола серой мошкою

да на пол-топтун да на стол-шатун,

на горячий лоб да на сосновый гроб.

Дунул во второй - и исчез картуз

С модным козырем лакированным...

Эх, Егор, Егор! Не велик ты грош,

Не впервой ломать.

В чем родила мать,

В том и помирать.

Дунул в третий раз - как умел, как мог,

И воскрес один яркий уголек,

И прожег насквозь расписную шаль,

Всю расшитую мелким крестиком.

И пропало все. Не горят костры,

Не стоят шатры у Шексны-реки,

Нету ярмарки [21].

Главный герой исполняет определенный обряд (в структуре былички это - защита от нечистой силы), и все дары нечистой силы исчезают. К тому же в этом отрывке мы видим принцип эпической троичности (как в русской народной сказке) - герой получает три вещи, и три раза дует в печь. Кроме того, мы видим, как автор создает речевую стереотипию по народному образцу: «пол-топтун», «стол-шатун». В данном случае, как и в народном творчестве, мы наблюдаем явление так называемых «поэтических синонимов». В.П. Аникин пишет: «Наряду со словосочетаниями существительного с постоянным эпитетом в фольклорно-речевой стереотипии наблюдаются сочетания: хлеб-соль, гуси-лебеди, вера-правда…Семантическая близость слов в паре превращает их в поэтические синонимы… Они синонимны в том значении, которое слова-пары обретают в фольклорно-художественном контексте»[46].

Произведение «Егоркина былина» написано русским былинным стихом (видимо, отсюда название песни). Былинный стих - тонический, основанный на ударном принципе, обычно трех- или четырехударный. В этом стихотворении Александр Башлачев использует стилизацию под былинный трехударный стих. В песне используется былинное обращение:

Делись добром ;)