logo
"Слово о полку Игореве": проблемы жанра, композиции и стиля

1. Жанр «Слова о полку Игореве»

В 1795 году известный любитель и собиратель русских древностей граф А. И. Мусин-Пушкин в сборнике рукописей XVI века, который он приобрел в Спасо-Ярославском монастыре, обнаружил текст «Слова…». С находки была снята копия для Екатерины II. В 1800году Мусин-Пушкино публиковал текст «Слова…» с переводом но современный русский язык, вступительной статьей и комментариями. В 1812 году рукопись «Слова…» и большая часть экземпляров первого издания сгорели в московском пожаре вместе с домом Мусина-Пушкина. Сохранилась только копия и первый печатный текст. Общепринятого определения жанра «Слова...» пока нет. Ведется спор даже относительно того, является ли «Слово...» литературным памятником или это записанное произведение устного творчества. Сам автор в заглавии называет свое сочинение "словом", а далее именует его также песнью и повестью. И действительно, в тексте «Слова...» мы слышим то плач-заклинание Ярославны, созданный по образцу народных женских тачей, то "слово" - страстную речь оратора, обращающегося к князьям, то горестное и глубоко лирическое повествование о походе Игоря. Используя традиции разных жанров, автор «Слова...» создает лиро-эпическое произведение, поэму, в которой по законам этого жанра сюжетное повествование ведется через восприятие и непосредственную оценку повествователя, звучащую в лирических отступлениях и эмоциональных восклицаниях-рефренах. «Слово…», без сомнения авторское, личностное произведение. Об этом свидетельствует не только активная авторская позиция, но и многое другое. В частности в «Слове...» использованы поэтические особенности разных жанров, и не только фольклорных, что недопустимо в устном народном творчестве. Совершенство художественной формы, отточенность выражений дают основание полагать, что «Слово...» если и исполнялось устно, было записано также и распространялось письменно.