Знакомство с Ахматовой
Именно Рейн познакомил Бродского с Ахматовой141. Это произошло 7 августа 1961 года. Бродскому был двадцать один год, Евгению Рейну, который привез младшего товарища в ахматовскую «будку» в Комарове, – двадцать пять. Ахматовой такие посещения были привычны. Даже в последние сталинские годы, когда общение с ней грозило серьезными неприятностями, ее разыскивали бесстрашные почитатели, а в хрущевские времена неожиданное появление у дверей молодого мужчины или женщины с букетом цветов и тетрадкой стихов стало делом довольно обычным. Бродский, однако, попал к ней более или менее случайно. Он тогда мало знал стихи Ахматовой, а к тому, что знал, был равнодушен. Он в это время жил под впечатлением первого знакомства с поэзией Цветаевой. В тот августовский день он просто согласился прокатиться с другом за город. Визит оказался интереснее, чем он ожидал, он съездил в Комарово еще раз или два и, как он говорит, «в один прекрасный день, возвращаясь от Ахматовой в набитой битком электричке, я вдруг понял – знаете, вдруг как бы спадает завеса—с кем или, вернее, с чем я имею дело»142.
Мы имеем не так уж много документированных высказываний Ахматовой об отдельных стихах Бродского143. Мы знаем, что она выделила написанное ей на день рождения в 1962 году. «Закричат и захлопочут петухи...» как вещь более глубокую, чем ожидается от поздравительного жанра, и взяла оттуда эпиграф – «Вы напишете о нас наискосок...»– для стихотворения «Последняя роза». Знаем, что с большим вниманием она отнеслась к поэме «Исаак и Авраам» и из нее строки о звуке А: «По существу же это страшный крик / младенческий, прискорбный и смертельный...»144– взяла эпиграфом к четверостишию «Имя» (в первоначальном варианте). Фраза Ахматовой «Вы сами не понимаете, что вы написали!» (приводится Бродским и мемуаристами в слегка отличающихся друг от друга вариантах) после чтения «Большой элегии Джону Донну» вошла в персональный миф Бродского как момент инициации145.
При всем том у Бродского в это время уже формировался индивидуальный стиль не только не похожий, но во многом полярно противоположный основному вектору ахматовского творчества – суггестивности, поэтике недосказанного, намеренной скромности поэтического языка. Бродский это вполне сознавал и позднее объяснял: «Мы не за похвалой к ней шли, не за литературным признанием или там за одобрением наших опусов. <...> Мы шли к ней, потому что она наши души приводила в движение, потому что в ее присутствии ты как бы отказывался от себя, от того душевного, духовного – да не знаю уж как это там называется – уровня, на котором находился, – от „языка“, которым ты говорил с действительностью, в пользу „языка“, которым пользовалась она. Конечно же мы толковали о литературе, конечно же мы сплетничали, конечно же мы бегали за водкой, слушали Моцарта и смеялись над правительством. Но, оглядываясь назад, я слышу и вижу не это; в моем сознании всплывает одна строчка из того самого „Шиповника“: „Ты не знаешь, что тебе простили...“ Она, эта строчка, не столько вырывается „из“, сколько отрывается „от“ контекста, потому что это сказано именно голосом души – ибо прощающий всегда больше самой обиды и того, кто обиду причиняет. Ибо строка эта, адресованная человеку, на самом деле адресована всему миру, она – ответ души на существование. Примерно этому – а не навыкам стихосложения – мы у нее и учились»146.
Ахматова тепло относилась к окружавшей ее поэтической молодежи – это были Наталья Горбаневская, Дмитрий Бобышев, Михаил Мейлах и ее секретарь Анатолий Найман, – но к Иосифу Бродскому ее отношение было совершенно особенным и как к человеку, и как к поэту. Несомненно, что она первая поняла потенциальный, тогда еще далеко не реализованный размах поэтического таланта Бродского и масштаб его личности. «Бродский ведь ее открытие, ее гордость», – записывала Чуковская в дневнике147. Ахматова обращалась к Бродскому как к равному: «Иосиф, мы с вами знаем все рифмы русского языка...»148Ей и Н. Я. Мандельштам молодой поэт, «младший Ося»149, внешне, манерой поведения напоминал своего великого тезку. Очевидно, что для Ахматовой сходство было не только внешним. В дневниковой записи 1963 года читаем: «Что-то в отношении ко мне другого Иосифа напоминает мне Мандельштама»150. Это и определило неожиданное при полувековой разнице в возрасте отношение Ахматовой к Бродскому как к равному, чьи высказывания производят на нее порой глубокое впечатление. Так, в дневнике и письмах она неоднократно возвращается к мысли Бродского о том, что главное в поэзии – это величие замысла. «И снова всплыли спасительные слова: „Главное – это величие замысла“»; «Постоянно думаю [о величии замысла] о нашей последней встрече и благодарю Вас»; «И в силе остаются Ваши прошлогодние слова: „Главное – это величие замысла“»151. Однажды Ахматова записывает: «Взять эпиграф к „Листкам из дневника“ из письма И. Б[родского]: <...Из чего же он (Человек) состоит: из Времени, Пространства, Духа? Писатель, надо думать, и должен, стремясь воссоздать Человека, писать Время, Пространство, Дух...>»152Или в состоянии глубокого сомнения: «А где спасительное „величие замысла“, спасшее Иосифа?»153Надо отметить, что у мысли Бродского о «величии замысла» литературное происхождение – знаменитое место в сто четвертой главе «Моби Дика» о «возвеличивающей силе богатой и обширной темы». «Мы сами разрастаемся до ее размеров, – пишет Мелвилл. – Для того, чтобы создать великую книгу, надо выбрать великую тему»154.
На годы близости с Ахматовой пришлись самые трудные испытания в жизни Бродского – любовная драма, попытка самоубийства, сумасшедший дом и тюрьма, кошмарный суд, предательство друга. Все происходившее с ним трогало Ахматову самым интимным образом. 11 сентября 1965 года она записывает в своем дневнике: «Освобожден Иосиф по решению Верховного Суда. Это большая и светлая радость. Я видела его за несколько часов до этой вести. Он был страшен – казался на краю самоубийства. Его (по-моему) спас Адмони, встретив его в электричке, когда этот безумец возвращался от меня. Мне он прочел „Гимн Народу“. Или я ничего не понимаю, или это гениально как стихи, а в смысле пути нравственного это то, о чем говорит Достоевский в „Мертвом доме“: ни тени озлобления или высокомерия, бояться которых велит Ф[едор] М[ихайлович]. На этом погиб мой сын. Он стал презирать и ненавидеть людей и сам перестал быть человеком. Да просветит его Господь! Бедный мой Левушка»155. В этой записи, сделанной уже после испытаний, выпавших на долю Бродского в 1964–1965 годах, показательно сравнение Бродского с сыном, причем не в пользу последнего. Ахматова высоко оценивает не только стихи как таковые, но и моральную чистоту, стойкость, сделавшие стихи возможными. Бродский, со своей стороны, считал, что лишь пытается по мере сил следовать примеру Ахматовой: «Сколько всего было в ее жизни, и тем не менее в ней никогда не было ненависти, она никого не упрекала, ни с кем не сводила счеты. Она просто могла многому научить. Смирению, например. Я думаю – может быть, это самообман, – но я думаю, что во многом именно ей я обязан лучшими своими человеческими качествами. Если бы не она, потребовалось бы больше времени для их развития, если б они вообще появились»156.
Урок Ахматовой, усвоенный Бродским, касался не только личной нравственности, но и нравственного аспекта поэзии как призвания. Будучи убежденным индивидуалистом, принципиально «частным» лицом, он понимал, что при серьезном отношении к своему призванию поэт не может не быть выразителем опыта народа, на языке которого пишет. Советская идеология требовала от писателей «народности», причем народность понималась как сочетание политкорректности с эстетическим примитивизмом. В результате у интеллигенции выработалась стойкая аллергия на саму проблему «поэта и народа», и салонные парадоксы предыдущего века на темы «чистого искусства» и «башни из слоновой кости» многими принимались всерьез. Ахматова не удостаивала агитпроп таким вниманием. Центральный мотив ее позднего творчества, в первую очередь «Requiem'a», – это мотив поэтического представительства: она осознает свою миссию – ее голосом «кричит стомильонный народ». Именно это утверждает и Бродский в стихотворении «На столетие Анны Ахматовой» – ее голосом говорит родная земля, благодаря ей обретшая «речи дар в глухонемой вселенной».
- Мир Бродского: предварительные замечания
- О пользе поэзии
- Возможно ли жизнеописание поэта?
- Глава I Петербуржец Родина Бродского
- Родители
- Первые впечатления (война)
- Врожденные особенности
- Город как средство воспитания
- В школе
- Городские окраины
- Образованность Бродского
- Бродский как еврей
- Глава II Разнорабочий Первые работы
- В экспедициях
- Социальный статус молодого Бродского
- Круг чтения в юности
- Польские веяния
- Модернизм
- Знакомство с поэзией
- Ленинградская поэзия в конце пятидесятых
- Юношеские стихи Бродского
- Начало преследований
- Кружок Уманского
- Самаркандский эпизод
- Глава III Ученик Формирование стиля
- Борис Слуцкий
- Ленинградские литературные кружки
- Евгений Рейн: искусство элегии
- Знакомство с Ахматовой
- Марина Басманова и «Новые стансы к Августе»
- Глава IV Тунеядец Annus mirabilis, 1964–1965: идеология
- Преследования Бродского в Ленинграде
- На Канатчиковой даче. «Песни счастливой зимы»
- Арест и предварительный суд
- На Пряжке
- Движение в защиту Бродского и международная известность
- В тюрьме
- Глава V Посвященный Annus mirabilis, 1964–1965: ссылка в Норенскую
- Бродский и Басманова в 1964–1965 годах
- Англо-американская поэзия
- Озарение в Норенской
- Борьба за возвращение Бродского из ссылки
- Глава VI Поэт После ссылки: 1965–1972
- Бродский и московские литераторы
- Попытка издания книги стихов в Ленинграде
- «Остановка в пустыне»
- Две поэмы (1): «Исаак и Авраам»
- Две поэмы (2): «Горбунов и Горчаков»
- Отъезд из ссср
- Глава VII
- Мир глазами Бродского (вступление)
- Поэзия и политика
- Чувство родины
- «Азия» в мире Бродского
- Вопросы веры
- Мир глазами Бродского (заключение)
- Экзистенциализм
- Глава VIII Американец Прибытие на Запад: Оден
- Бродский в Америке
- Карл Проффер и «Ардис»
- «Конец прекрасной эпохи» и «Часть речи»: философия просодии
- «Конец прекрасной эпохи» и «Часть речи»: издание
- Бродский на кафедре
- Путешествия
- Круг друзей и недругов
- «Невстреча»: Бродский и Набоков
- Бродский и Солженицын обращаются к Америке
- События в Афганистане и Польше
- Бродский и Солженицын
- Глава IX Лауреат Слава и деньги
- Политика и нравы американских кампусов
- Эротическое у Бродского
- «Урания»
- Бродский на английском
- Эссеистика
- Нобелевская премия
- Глава X Невозвращенец
- Перемены на родине
- «Демократия!» и другие актуальные произведения
- Деятельные годы, 1990–1995
- Болезнь
- «Бытие-к-смерти» в стихах Бродского
- От автора
- Хронология жизни и творчества и. А. Бродского (Составлена в. П. Полухиной при участии л. В. Лосева)
- Литература и принятые сокращения
- Фотоальбом