9. Крылов
Эпоха Карамзина была Золотым веком русской басни. Стиль Лафонтена в России был введен Сумароковым, а затем русифицирован Хемницером. Но в конце XVIII и в первые годы XIX века все буквально помешались на сочинении басен. Каждый, кто умел срифмовать две строки, пускался писать басни. Даже Жуковский, совершенно чуждый духу Лафонтена, в 1805–1807 гг. написал немало басен.
В русском литературном развитии басня играет важную роль: она была школой, где получил свои первые уроки тот реализм, который стал главной чертой русской литературы более позднего времени. Здоровый, трезвый реализм отличает уже басни Хемницера. В созданных для гостиной баснях Дмитриева он был смягчен, облагорожен, приноровлен к условностям. Свою силу он вновь обрел в грубоватых, но сочных плутовских баснях Александра Измайлова (1779–1831) и в творчестве величайшего русского баснописца – Крылова.
Иван Андреевич Крылов родился в 1768 г. Он был сыном бедного армейского офицера, выслужившегося из рядовых. Крылов не получил систематического образования и еще мальчиком поступил на гражданскую службу чиновником (в очень маленьком чине). Шестнадцати лет он нашел место в Петербурге и тогда же начал свою литературную деятельность: написал комическую оперу. Потом Крылов занялся сатирической журналистикой, издавал журнал Зритель (1792) и Санкт-Петербургский Меркурий (1793). Среди множества сентиментальных материалов невысокого качества в этих журналах было напечатано несколько острых сатирических статей, написанных в манере, весьма отличной от скептического здравомыслия басен. Сатира тут свифтовская – острая, злая, холодно-страстная. Лучшая из них – Похвальная речь в память моему дедушке (1792) – потрясающая карикатура на грубого, эгоистичного, дикого помещика-охотника, который, подобно фонвизинскому Скотинину, больше любит своих собак и лошадей, чем крепостных. Меркурий просуществовал недолго и был закрыт из-за опасно резкого тона крыловской сатиры. На двенадцать лет Крылов фактически исчез из литературы. Часть этого времени он прожил в домах разных вельмож то как секретарь, то как домашний учитель, то просто как приживал, но на долгое время он вообще исчезает из поля зрения биографов. В новой школе жизни Крылов, по-видимому, утратил свое юношеское неистовство и обрел пассивную и снисходительно-ироническую проницательность, характерную для его басен. В 1805 г. Крылов вернулся в литературу. Он сделал свой первый перевод из Лафонтена и совершил новую попытку завоевать сцену: во время первой войны с Наполеоном он написал две комедии, высмеивающие французские обычаи русских дам. Комедии имели успех, но Крылов не стал продолжать, потому что нашел свое настоящее призвание – басни. В 1809 г. вышла книга, в которой были напечатаны двадцать три его басни; книга имела небывалый в истории литературы успех. После этого Крылов писал только басни. В 1810 г. он получил спокойное и удобное место (фактически – синекуру) в Петербургской публичной библиотеке, на котором оставался более тридцати лет. Умер Крылов в 1844 г. Он славился своей ленью, неряшливостью, хорошим аппетитом, проницательностью и лукавым умом. Его грузная фигура была непременной принадлежностью петербургских гостиных, где он просиживал целые вечера, не открывая рта, полуприкрыв свои маленькие глазки или уставясь в пустоту. Но чаще всего он дремал в кресле, выражая всем своим видом скуку и полнейшее равнодушие ко всему, что его окружало.
Басни Крылова состоят из девяти книг. Большая часть их написана между 1810 и 1820 гг.: после этого продуктивность баснописца стала иссякать и он писал только изредка. Басни его с самого начала получили всеобщее единодушное признание; после первых нескольких лет их уже не критиковали. Ими одинаково восхищались и самые культурные критики, и самые безграмотные невежды. На всем протяжении XIX века Басни Крылова были самой ходкой книгой; количество проданных экземпляров уже не подсчитать, но оно, безусловно, превышало миллион.
Огромная популярность Крылова объяснялась и его материалом, и его художественной манерой. Взгляды Крылова-баснописца представляли взгляды, вероятно, наиболее типичные для великоросса низшего или среднего класса. Основываются эти взгляды на здравом смысле. Добродетель, которую он почитает превыше всего, есть умелость и ловкость. Пороки, которые он всего охотнее осмеивает, – самодовольная бездарность и заносчивая глупость. Как типичный философ среднего класса, каким он и был, Крылов не верит ни в большие слова, ни в высокие идеалы. Интеллектуальному честолюбию он не сочувствовал, и в его жизненной философии немало обывательской инертности и лени. Она чрезвычайно консервативна; самые ядовитые стрелы Крылова были нацелены на новомодно прогрессивные идеи. Но его здравый смысл не мог мириться с нелепостями и бездарностью высших классов и власть имущих. Его сатира улыбчива. Его оружие – осмеяние, не негодование, но это оружие острое и сильное, которое может больно задеть свою жертву.
Крылов – великий мастер слова, и поэтому его место в литературе непоколебимо. Но не всегда он был так оригинален и не с самого начала овладел мастерством, которое теперь всегда связывается с его именем. Книга 1809 г. включает несколько басен, о которых можно сказать, что они не более чем хороший перевод из Лафонтена. Одна из них – Два голубя, очень редкая у Крылова сентиментальная басня, не претендующая ни на остроумие, ни на юмор. При этом Два голубя – прелестное стихотворение, полное восхитительного, хотя и несколько старомодного, чувства; Морис Бэринг процитировал две строчки оттуда как самые поэтические стихи на русском языке. Но большая часть этой книги уже демонстрирует крыловский стиль в его лучших достижениях. Крылов не был другом карамзинистов-реформаторов. Он был сознательный классицист, националист и не избегал архаизмов. Описательные и лирические пассажи его басен по тону – совершенно XVIII век. Даже сочность его разговорных пассажей отличается от реализма таких писателей XVIII века, как В. Майков или Хемницер, не столько по роду, сколько по качеству. Качество – самое высокое. Крылов, что называется, «владел языком». У него каждое слово – живое. Каждая строчка до отказа наполнена такими словами. И это реальные, живые слова, слова улицы и трактира, используемые в истинно народном, а не в школьно-учительском духе. Крылов всего лучше в лаконичных эпиграмматических предложениях. Заостренные концовки и морали его басен – законные наследники народных пословиц (нет языка более богатого прекрасными пословицами, чем русский), а многие из них и сами стали пословицами. Теперь они – часть языка и передаются из уст в уста, причем никто не задумывается, откуда они взялись.
Невозможно дать перечень или характеристику всем крыловским басням. Некоторые – из лучших – обращены против неумения и притязаний необученного человека делать квалифицированную работу. Другие являются политическими памфлетами, откликами на текущие события, особенно во время войны 1812–1814 годов. Некоторые высмеивают тщеславных и надоедливых стихоплетов и зоилов, как, например, знаменитая Демьянова уха. Другие опять-таки являются социальной сатирой, как знаменитые Гуси, протестующие против того, чтобы их продавали на базаре, поскольку они потомки тех гусей, которые спасли Капитолий от галлов.
Вместо того чтобы их перечислять, я приведу одну, в отличном переводе сэра Бернарда Перза. Поначалу кажется, что Крылов – непереводимый автор, ибо столь многое зависит от неподражаемого качества его русского языка. Но профессору Перзу удалось найти изумительно удачный английский эквивалент для самых сочных крыловских идиом. Басня, которую мы приводим, – один из характернейших для Крылова выпадов против неумелости и неспособности:
КВАРТЕТ
Проказница-Мартышка,
Осел,
Козел,
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Достали нот, баса, альта, две скрипки
И сели на лужок под липки, –
Пленять своим искусством свет.
Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
«Стой, братцы, стой!» – кричит Мартышка:
«Погодите!
Как музыке идти? Ведь вы не так сидите.
Ты с басом, Мишенька, садись против альта,
Я, прима, сяду против вторы;
Тогда пойдет уж музыка не та:
У нас запляшут лес и горы!»
Расселись, начали Квартет;
Он все-таки на лад нейдет.
«Постойте ж, я сыскал секрет»,
Кричит Осел: «Мы, верно, уж поладим
Коль рядом сядем!»
Послушались Осла: уселись чинно в ряд;
А все-таки Квартет нейдет на лад.
Вот, пуще прежнего, пошли у них разборы
И споры,
Кому и как сидеть.
Случилось Соловью на шум их прилететь.
Тут с просьбой все к нему,
чтоб их решить сомненье:
«Пожалуй», говорят: «возьми на час терпенье,
Чтобы Квартет в порядок наш привесть:
И ноты есть у нас, и инструменты есть:
Скажи лишь, как нам сесть!» –
«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И уши, ваших понежней»,
Им отвечает Соловей:
«А вы, друзья, как ни садитесь,
Все в музыканты не годитесь».
- Оглавление
- История русской литературы с древнейших времен до смерти достоевского (1881)
- Современная русская литература (1881–1925)
- Александр Бирюков князь и пролетарский писатель
- Том 1. История русской литературы с древнейших времен до смерти достоевского (1881)
- Глава I древнерусская литература (XI–XVII вв.)
- 1. Литературный язык
- 2. Литературная ситуация
- 3. Обзор переводных произведений
- 4. Киевский период
- 5. Летописи
- 6. Поход Игоря и его братьев
- 7. Между Киевом и Москвой
- 8. Московский период
- 9. Московские повести
- 10. Начало художественной литературы
- 11. Конец старой Московии: Аввакум
- Глава II конец древней руси
- 1. Возрождение Юго-Запада
- 2. Переходное время в Москве и Петербурге
- 3. Первые литературные стихи
- 4. Драма
- 5. Художественная литература и книжки для народа
- Глава III эпоха классицизма
- 1. Кантемир и Тредиаковский
- 2. Ломоносов
- 3. Повествовательная и лирическая поэзия после Ломоносова
- 4. Державин
- 5. Драма
- 6. Проза XVIII века
- 7. Карамзин
- 8. Современники Карамзина
- 9. Крылов
- 10. Роман
- Глава IV золотой век поэзии
- 1. Общая характеристика
- 2. Жуковский
- 3. Другие поэты старшего поколения
- 4. Пушкин
- 5. Малые поэты
- 6. Баратынский
- 7. ЯЗыков
- 8. Поэты-метафизики
- 9. Театр
- 10. Грибоедов
- 11. Проза поэтов
- 12. Развитие романа
- 13. Проза Пушкина
- 14. Развитие журналистики
- Глава V
- Глава VI
- Глава VII
- Глава VIII
- История русской литературы с древнейших времен по 1925 год
- Современная русская литература
- Глава I
- 1. Конец великой эпохи
- 2. Толстой после 1880 г.
- 3. Лесков
- 4. Поэзия: Случевский
- 5. Лидеры интеллигенции: Михайловский
- 6. Консерваторы
- 7. Константин Леонтьев
- Глава II
- 1. Восьмидесятые годы и начало девяностых
- 2. Гаршин
- 3. Второстепенные прозаики
- 4. Эмигранты
- 5. Короленко
- 6. Адвокаты-литераторы
- 7. Поэты
- 8. Владимир Соловьев
- 9. Чехов
- Промежуточная глава I Первая революция (1905)
- Глава III
- 1. Художественная проза после Чехова
- 2. Максим Горький
- 3. Художественная школа «Знания»
- 4. Куприн
- 5. Бунин
- 6. Леонид Андреев
- 7. Арцыбашев
- 8. Сергеев-Ценский
- 9. Второстепенные прозаики
- 10. Вне литературных группировок
- 11. Фельетонисты и юмористы
- Глава IV
- 1. Новые движения девяностых годов
- 2. Эстетическое возрождение: Бенуа
- 3. Мережковский
- 4. Розанов
- 5. Шестов
- 6. Другие религиозные философы
- 7. «ВеХи» и после «Вех»
- Глава V
- 1. Символисты
- 2. Бальмонт
- 3. Брюсов
- 4. Поэты-метафизики: Зинаида Гиппиус
- 5. Сологуб
- 6. Анненский
- 7. Вячеслав Иванов
- 8. Волошин
- 9. Блок
- 10. Андрей Белый
- 11. Малые символисты
- 12. «Стилизаторы»: Кузмин
- 13. Ходасевич
- Промежуточная глава II Вторая революция
- Глава VI
- 1. Гумилев и цех поэтов
- 2. Анна Ахматова
- 3. Мандельштам
- 4. Вульгаризаторы: Северянин
- 5. Марина Цветаева
- 6. «Крестьянские поэты» и имажинисты: Есенин
- 7. Начало футуризма
- 8. Маяковский
- 9. Другие поэты леФа
- 10. Пастернак
- 11. Пролетарские поэты
- 12. Младшие поэты Петербурга и Москвы
- Глава VII
- 1. Ремизов
- 2. А. Н. Толстой
- 3. Пришвин
- 4. Замятин
- 5. Мемуары и исторические романы
- 6. Шкловский и Эренбург
- 7. Возрождение художественной прозы после 1921 г.
- 1. Драма
- 2. Литературная критика
- Геннадий прашкевич еще раз об авторе этой книги
- 630060. Г. Новосибирск, ул. Зеленая горка, 1