36. Скандинавская литературная сказка (обзор, х. Андерсен, с. Лагерлеф, а. Линдгрен, ц. Топелиус, т. Янссон)
Если Астрид Линдгрен – мастер изображать приключения на скрупулезно выписанном реальном фоне, то ее младшая современница Туве Янсон (род. в 1914 г.), финка, пишущая по-шведски (в Финляндии до сих пор имеется говорящее по-шведски меньшинство), рисует мир фантастических существ –рисует в том числе и в буквальном смысле. По первой профессии Туве Янсон – художница, и маленький бегемотик на задних лапках Мумми-тролль был придуман сперва как графический образ. Всех прочих зверьков, населяющих Мумми-долину, Янсон тоже рисовала сама. Ее первая книга с собственными иллюстрациями «Маленькие тролли и большое наводнение» вышла в 1938 году, за ней последовала целая серия: «Прилетает комета» (1946), «Шляпа волшебника» (1949), «Мемуары папы Мумми-тролля» (1950), «А что было потом» (1952), «Опасное лето» (1954), «Волшебная зима» (1957), «Кто утешит малютку» (1960), «Невидимое дитя» (1962), «Папа и море» (1965), «Поздней осенью в ноябре» (1970). Книжки эти пользуются во всем мире огромной популярностью. Янсон создает целый мир, забавный, красочный и по-настоящему волшебный, при этом почти не используя фольклорных мотивов. Это тоже, хоть и в другом роде, чем у Линдгрен, современные, не стилизованные под старину сказки: здесь нет ни леших, ни русалок. Мумми-тролли, Снорки, Снусмумрик и Хемули – порождения свободной и оригинальной фантазии. Но, вполне в традициях Андерсена, им свойственны человеческие чувства и человеческие слабости, они явно читают современные книжки (вспомним Ондатра и его любимый опус «О тщете всего сущего» и несомненный пародийный элемент в «Мемуарах папы Мумми-тролля»), не говоря уж о том, что сюжет книги «Прилетает комета» очевидно отражает свежее впечатление от Хиросимы. От книги к книге характеры персонажей меняются, Мумми-тролль взрослеет, более «взрослыми» становятся и сами сказки. Но при всей фантастичности жизнь в Мумми-долине, и особенно в семействе Мумми-троллей, – семейная идиллия, о которой мечтает любой ребенок, да и многие взрослые.
«Волшебница из Швеции», Астрид Линдгрен (1907–2000) подарила своим читателям огненно-рыжую девочку, чье щедрое сердце способно согреть и укрыть от беды любого малыша, которая легко поднимает лошадь, а ее находчивости, смелости и отваге могут позавидовать самые прославленные герои. Имя «Извергающей Радость», той, «которая считает, что взрослым никогда не бывает весело», – Пеппи Длинный чулок. (1945). А спустя десять лет появился Карлсон. Книга Малыш и Карлсон, который живет на крыше (1955) стала откровением для детей. Кроме Карлсона и Пеппи Длинный чулок создала трилогию о неутомимом Эмиле из Лённинберги (1963, 1966, 1970), повесть-сказку о поэтическом Буссе – Мио, мой Мио (1954), романтическую историю о фантазере Суперсыщик Кале Блумквист (1946), сагу о дружбе девочки и мальчика, побеждающей вражду их родителей – Ронья – дочь разбойника (1982). И еще множество глубоких, раздумчивых и мудрых книг, пронизанных юмором и светлой печалью.
В нач. 20 в. в Швеции появился новый герой детских сказок из книги Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями (1907), рожденной фантазией шведской писательницы Сельмы Лагерлёф. В отличии от благородного самоотверженного Маугли, Нильс предстал перед читателями как существо весьма вздорное и корыстное. Лишь поплатившись за жестокую издевку над гномом и будучи превращен в беспомощное создание величиной с цыпленка, он начинает чувствовать чужую беду. Главными спасителями и друзьями Нильса становятся гусь Мартин и предводительница гусиной стаи мудрая и справедливая Акка Кнебекайзе. Чем дольше длится путешествие Нильса на диких гусях, чем больше многотрудных и смертельно опасных испытаний выпадает на его долю, тем мужественнее и самоотверженнее становятся его поступки. Снова стать человеком помогают Нильсу аисты, вороны и даже деревянная скульптура отважного моряка. В сочинении Свеча от Гроба Господня, состоящем из притчевых новелл об Иисусе Христе, Сельма Лагерлёф рассказала о детских летах Иисуса в новеллах Вифлеемский младенец, Бегство в Египет, В Назарете и В Храме.
В своих сказках Сакариас Топелиус также следует принципу внешней простоты и безыскусности повествования. Он рассказывает о приключениях обыкновенных финляндских мальчиков и девочек. Смелость, находчивость, жажда действовать и вера в Бога помогают им справиться со злыми силами, с великанами и троллями.
Писатель использует образы из скандинавской мифологии («Инеистый великан»), из финского эпоса «Калевала» (в сказке «Старый домовой Абосского замка» старец Вяйнемёнена сидит под фундаментом замка, играет на кантеле и ждет, когда его борода вырастет настолько, чтобы ее можно было обвить вокруг стола). В сказках Топелиуса мы находим и мотивы саамских сказок. Например, действие известной сказки «Сампо-Лопаренок» происходит в Лапландии. Любознательный мальчуган, решив прокатиться на санках, оказался вдруг далеко от дома, во владениях свирепого горного короля. Олень с золотыми рогами помогает Сампо убежать и скрыться в доме пастора. Горный король хочет забрать Сампо, так как тот еще не был крещен. Но пастор успевает быстро окрестить его, и великан вынужден уйти ни с чем.
Во многих сказках писателя звучит этот мотив: злые силы не властны над душой, преданной Богу. Тема любви к природе, доброты и сострадания проходит через многие сказки писателя. Одна из самых любимых в Финляндии сказок – «Березка и звезда» («Björken och stjärnan»). Это сказка о судьбе двух детей – брата и сестры, которые во времена войны и голода были отправлены родителями из Финляндии в Швецию, где их полюбили и воспитывали как собственных детей. Но когда самые ненастные годы на родине миновали, и дети узнали, что могут вернуться домой, то они не могли больше думать ни о чем другом. Нарушив запрет своих попечителей, ночью отправились они в опасное путешествие. Причем все, что они помнили об отчем доме, - это лишь то, как звучал язык, на котором говорили родители, и то, что во дворе росла высокая березка и сквозь ее листву светила вечерами звезда. Через два года долгих странствий дети сумели все же отыскать отчий дом. Им помогла вера в чудо, которое пошлет им Господь, если они будут верны своей мечте.
Сказки Топелиуса очевидно обнаруживают христианский взгляд на мир автора, но они не скучно назидательны, а полны жизни, приключений, неожиданных поворотов в развитии действия. Во многих сказках перед читателем предстает мир живой, одухотворенной природы. Это знаменитый цикл сказок об Унде Марине (дочери Морского короля) и принце Флурио (принце Леса), сказка о «Червячке – короле малинника», «Муравьишке, который по докторам разъезжал», «Принцессе Линдагуль», «Кнуте-музыканте» и многие другие.
- 1. Специфика детской литературы как искусства слова
- 2. Общее понятие о детском фольклоре. Принципы классификации
- 3. Педагогическая и художественная ценность пословиц, поговорок, загадок
- 4. «Забавная» поэзия: содержание, образы, поэтика
- 5. Сказка как жанр: происхождение, признаки, классификация, педагогический потенциал
- 6. Жанрово-стилевые особенности народных сказок о животных, волшебных, социально-бытовых
- 7. Специфика ознакомления дошкольников с фольклорным текстом
- 8. Мифы народов мира в изданиях для детей
- 9. Иллюстрация в детской книге. Художники-иллюстраторы книг для дошкольников
- 10. Идейно-художественные особенности сказок Пушкина. Традиции а. Пушкина в творчестве п. Ершова
- 12. Творчество в. Одоевского – детского писателя
- 13. Русская прозаическая сказка второй половины 19 века (в. Гаршин, в. Даль, д. Мамин-Сибиряк и др.)
- 14. Новаторство Чуковского-сказочника. К. Чуковский и в. Конашевич
- 15. Тетралогия с. Михалкова «Дядя Степа» с позиций современного писателя.
- 16. Жанрово-стилевое многообразие русской литературной сказки 20 века (п. Бажов, в. Катаев, н. Носов, в. Медведев, э. Успенский, е. Шварц и др.)
- 17. Нравственно-эстетический потенциал сказов п. Бажова
- 18. Э. Успенский – сказочник
- 19. Трилогия н.Носова «Приключения Незнайки» в чтении дошкольников.
- 20. Художественный мир сказок ш. Перро
- 21. Сказка-притча а. Де Сент-Экзюпери «Маленький принц»
- 22. Сказки братьев Гримм и фольклор
- 23. Альманахи сказок в. Гауфа в чтении взрослых и детей
- 24. Мир детства в сказке э. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король».
- 25. Немецкая литературная сказка 20 века (э. Кестнер, д. Крюс, о. Пройслер)
- 26. Новаторство л. Кэрролла в дилогии об Алисе. Традиции Кэрролла в мировой детской литературе.
- 27. Сказки Киплинга в развитии познавательной активности дошкольников
- 28. Сказка о. Уайльда «Мальчик-звезда» в развитии эмпатийной сферы ребенка
- 29. «Питер Пэн» д. Барри. (проблемы, герои, жанровая специфика)
- 30. Проблематика сказки п. Трэверс «Мери Поппинс»
- 31. Психология и словотворчество в книге а. Милна «Винни-Пух и др.»
- 32. Творчество д. Родари в развитии художественных способностей детей
- 33. Композиция и стиль сказок д. Харриса («Сказки дядюшки Римуса»)
- 34. Творчество х. Андерсена. Специфика ознакомления дошкольников со сказками писателя.
- 35. Образ ребенка в повести «Малыш и Карлсон» а. Линдгрен.
- 36. Скандинавская литературная сказка (обзор, х. Андерсен, с. Лагерлеф, а. Линдгрен, ц. Топелиус, т. Янссон)
- 37. Ребенок и природа в лирике русских поэтов второй половины 19 века:. А. Майков, а. Плещеев, и. Суриков, ф. Тютчев, а. Фет и др.
- 38. Поэзия «обэриутов» в развитии детского словотворчества.
- 39. Ребенок дошкольного возраста в поэзии а. Барто.
- 40. Темы и жанры поэзии с. Маршака. Стихи Маршака в программе детского сада.
- 41. Современная поэзия для детей: основные тенденции развития.
- 42. Тема природы в творчестве я. Акима, в. Берестова, е. Благининой, э. Мошковской, и. Токмаковой.
- 43. Зарубежная поэзия в программе детского сада: м. Карем, э. Лир, а. Милн, д. Родари, Дж. Чиарди и др.
- 44. Польский поэты – детям (я. Бжехва, ю. Тувим). Специфика ознакомления дошкольников с поэтическим текстом.
- 45. Образы детей в рассказах л. Толстого. Произведения писателя в работе с дошкольниками.
- 46. Рассказы а. Чехова о детях и возможности их использования в работе с родителями.
- 47. Тема детства и аспекты ее раскрытия в творчестве писателей-«зньевцев».
- 48. Эволюция рассказа в русской литературе 20 века (а. Гайдар, в. Драгунский, н. Носов, в. Осеева, г. Остер, э. Успенский).
- 49. Юмористический рассказ н. Носова и в. Драгунского (сопоставительный анализ).
- 50. Этические беседы с дошкольниками по рассказам в. Осеевой.
- 51. Тема «обездоленного» детства в зарубежной литературе 19 века (в. Гюго, г. Мало, м. Твен и др.)
- 52. Современная зарубежная повесть о детях (э. Кестнер, а. Линдгрен, у. Сароян и др.).
- 53. Роль Ушинского в развитии научно-познавательной литературы для детей.
- 54. Научно-познавательная книга 1920-1930 гг. (в. Бианки, б. Житков, м. Ильин, м. Пришвин, е. Чарушин).
- 55. Современная научно-познавательная книга (н. Сладков, г. Скребицкий, г. Снегирев и др.).
- 56. Энциклопедии для дошкольников: анализ отечественных и зарубежных изданий.
- 57. Журналистика для детей. Пропаганда детской книги в научно-методических журналах «Дошкольное воспитание», «Пралеска».
- 58. Зарубежные природоведы – детям (д. Даррелл, э. Сетон-Томпсон).
- 59. «Возвращенные имена» в детской литературе (о. Ишимова, а. Платонов, л. Чарская, с. Черный, и. Шмелев).
- 60. Фольклорная поэзия народов мира в переводах для детей (характеристика классических изданий).