«Господин из Сан-Франциско»
В рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» поражает контраст между малой формой произведения и глубиной философского видения мира. Центральной проблемой, поднятой в произведении, является вопрос о смысле человеческой жизни. Бунинскую философию времени подчеркивает уже эпиграф к рассказу: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»
Город Сан-Франциско прославился после так называемой «золотой лихорадки», когда в Клондайке были найдены золотые прииски. Это событие стимулировало бурный рост города, который за короткое время стал крупным торговым центром Америки. Рассказ написан в 1915 году, во время Первой Мировой войны, когда в обществе полным ходом шла переоценка ценностей.
Примечательно, что главный герой рассказа так и не будет назван по имени, что подчеркивает типический характер данного образа, зато автор детально воссоздает его портрет, написанный не без влияния модернизма: «Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, он сидел в золотисто-жемчужном сиянии... Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова». Золото, серебро, жемчуг, слоновая кость — все эти драгоценные материалы воссоздают персонифицированный образ богатства, к которому стремятся люди, верящие в могущественную власть денег. Всю жизнь господин работал, создавая свой капитал, и наконец решил воспользоваться плодами своего труда и хорошенько отдохнуть. Он едет вместе с женой и дочерью из Америки в Европу и искренне верит в то, что ценой своих усилий заслужил это роскошное путешествие на корабле, название которого «Атлантида» подчеркивает тему бренности всего живущего. Пароход, где на верхней палубе гуляют обеспеченные пассажиры, а внизу трудятся ради их шикарного отдыха обычные работяги, воссоздает символическую картину классового общества. Однако всем дальнейшим сюжетом рассказа И.А. Бунин развенчивает им же воссозданный миф о прелестях богатой жизни. На всем, что окружает господина из Сан-Франциско, лежит печать искусственности. Повествование строится по принципу контраста. С самого начала развития сюжета путешественников окружает коварный, страшный в своей природной стихийной мощи океан, но о нем не думают, предвкушая ароматный чай или еще более изысканные напитки: кофе, какао, шоколад, коньяк, ликеры. «...Мрачным и знойным недрам преисподней, ее последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба парохода», — пишет И.А. Бунин. Все круги ада уже сгущаются над беззаботными путешественниками, а они продолжают веселиться и наслаждаться оазисом комфорта, с интересом наблюдая за влюбленной парой, не скрывающей своих чувств. И только командир корабля знает, что эта пара специально нанята для того, чтобы развлекать пресытившихся жизнью богачей. Мотив фальши пронизывает даже любовные отношения. Символ рокового коварства стихии подчеркивает образ Везувия, па который открывается вид с балкона гостиницы в Неаполе, где останавливается главный герой. Везувий предстает в рассказе в блеске утренних паров, но читатель знает, каким коварством обладает этот вулкан, в результате извержения которого погибли тысячи людей, были сметены с лица земли целые древние города.
Программа путешествия была спланирована как триумфальный круиз, но погода стала вдруг портиться, супруги — ссориться, а впечатления господина об Италии не оправдали ожиданий. Фальшивым н показным оказывается и радушие обслуживающего персонала. Это подчеркивает и сцена приезда туристов на остров Капри, когда нашего господина встречают как дорогого гостя, а остальных туристов, у которых нет тугого кошелька, почти не замечают. Символично, что неожиданная смерть застает героя перед самым обедом, в тот роковой момент, когда он предвкушает насладиться супом и бокалом вина. В одночасье он оказывается на самой дешевой кровати в самом плохом номере гостиницы, где все уже заботятся только о том, чтобы как-то скрыть от остальных посетителей этот несчастный случай. Человека, ради встречи которого собирали публику с приветствиями, скрытно на рассвете вывозят с острова даже не в фобу, а в обыкновенном ящике из-под содовой воды. Все эти детали подчеркивают, что от мнимого могущества до ничтожности в этом мире один только миг. Господин из Сан-Франциско приезжает на Капри сырым и темным вечером, а покидает его в прекрасную погоду, когда голубое небо над островом красуется в сиянии солнца. Погода теперь стоит прекрасная, выходят на работу каменщики, поправляющие горные тропы для остальных туристов, но наш господин уже никогда не сможет насладиться этими маршрутами.
- Подписано в печать 29.04.2011. Формат 84x108/32. Гарнитура «Тайме». Бумага газетная. Уч.-изд. Л. 11,50. Усл. Меч. Л. 13,44. Тираж 5000. Заказ № 10738(2)
- И.А. Бунин «Антоновские яблоки»
- «Деревня»
- «Господин из Сан-Франциско»
- «Чистый понедельник»
- «Гранатовый браслет»
- Максим горький «Старуха Изергиль»
- «Песня о Соколе»
- «Челкаш»
- «Ангелочек»
- «Большой шлем»
- «Рассказ о семи повешенных»
- «Жизнь Василия Фивейского»
- «День Петра»
- «Петр Первый»
- М.А. Алданов «Бельведерский торс»
- «Святая Елена, маленький остров»
- И.С. Шмелев «Мартын и Кинга»
- «Небывалый обед»
- М.А. Шолохов «Тихий Дон»
- «Чужая кровь»
- «Судьба человека»
- М.А. Булгаков «Белая гвардия»
- «Мастер и Маргарита»
- Б.Л. Пастернак «Доктор Живаго»
- А.П. Платонов «Фро»
- В.М. Шукшин «Срезал»
- «Охота жить»
- Ю.Н. Тынянов «Подпоручик Киже»
- Ю.В. Трифонов «Обмен»
- Ю.П. Казаков «Голубое и зеленое»
- В.Г. Распутин «Живи и помни»
- «Прощание с Матерой»
- В.П. Астафьев «Последний поклон»
- А.И. Солженицын «Матрсннн двор»
- «Один день Ивана Денисовича»
- А.А. Блок «Осенняя воля».
- «На поле Куликовом»
- «Соловьиный сад»
- «Двенадцать»
- «Береза»
- «Запели тесаные дроги»
- «Отговорила роща золотая»
- «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..»
- «Спит ковыль. Равнина дорогая...»
- «Синий туман. Снеговое раздолье...»
- «О красном вечере задумалась дорога...»
- «Песнь о собаке»
- «Русь советская»
- «Анна Снегина»
- «Хорошее отношение к лошадям»
- «Сергею Есенину»
- «Стихи о советском паспорте»
- Рубить дрова,
- «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче»
- «Облако в штанах»
- «Хорошо!»
- М.И. Цветаева «Генералам двенадцатого года»
- «Мне нравится, что вы больны не мной...»
- «Стенька Разин»
- «Бабушке»
- «Стихи о Москве»
- А.А. Ахматова «я пришла к поэту в гости...»
- «Вечерние часы перед столом...»
- А.Т. Твардовский «Василий Теркин»
- «За далью — даль»
- Н.А. Заболоцкий
- «О красоте человеческих лиц»
- «Допустим, ты свое уже оттопал...»
- «Быть знаменитым некрасиво»
- Н.М. Рубцов «Русский огонек»
- «Душа хранит»
- «В минуты музыки»
- «Березы»
- «Звезда полей»
- А.А. Вознесенский «Судьба, как ракета, летит по параболе...»
- «Первый лед»
- B.C. Высоцкий «Мерцал закат, как блеск клинка...»
- «Песня о земле»
- «Песня о друге»
- «Зарыты в нашу память на века...»
- «Я не люблю»
- «Здесь лапы у елей дрожат на весу...»
- Б.А. Ахмадулина
- «Свеча»
- «Сумерки»
- «Стихотворения чудный театр»
- «Как никогда, беспечна и добра...»
- «Не добела раскалена»
- И.А. Бродский «Рождественская звезда»
- «На столетие Анны Ахматовой»
- Максим горький «На дне»
- В.В. Маяковский «Клоп»
- А.В. Вампилов «Утиная охота»
- «Старший сын»
- «Прошлым летом в Чулимске»
- 11 Класс Издательство «экзамен»
- 105066. Москва, ул. Нижняя Красносельская, д. 35, стр. 1. Wvvw.Examen.Biz e-mail: по общим вопросам: info@examen.Biz: но вопросам реализации: sale@examen.Biz тел./факс 641-00-30 (многоканальный)