logo search
Русская постмодернистская литература

Интерпретация Алексея Васюшкина*

Каждое из этих произведений представляет собой путешествие в "потемки души" героев на фоне своеобразного культурного ланд­шафта. При всей своей несхожести Леон Дельмон и Веничка испыты­вают чувство глубокого неудовлетворения жизнью, рвутся в некую "землю обетованную": Леон Дельмон — из Парижа в Рим, Веничка — из Москвы в Петушки. Оба выезжают в страстную пятницу (в этот день умирает Бог, оставляя землю погруженной во мрак), на поезде, первый в 8.10, второй в 8.16. Немало и других совпадений. Главное же заключается в том, что оба героя мучительно пытаются преодо­леть разрывающую их раздвоенность, совместить несовместимые по­люса, но из этого ничего не выходит. Западный человек так и не об­ретает искомой свободы, русский — единения с Богом. Герой "Москвы — Петушков" гибнет, герой "Изменения" нет, за него гибнет "двойник" — Путник, персонаж читаемой им книги, как бы предосте­регающей от аналогичной судьбы.

Появившийся в 1996 г, комментарий к поэме Юрия Левина пред­варяет его интерпретация с позиций интертекстуальности.