logo search
800_soch_5-11class_2003

Мастер и Маргарита

(По роману М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита")

"Из всех писателей 20-х — 30-х гг. XX века, наверное, Михаил Булгаков в наибольшей мере сохраняется в российс­ком общественном сознании. Сохраняется не столько своей

640

биографией, из которой вспоминают обычно его письма Ста­лину и единственный телефонный разговор с тираном, сколь­ко своими гениальными произведениями, главное из кото­рых — "Мастер и Маргарита". Каждому следующему поколе­нию читателей роман открывается новыми гранями. Вспом­ним хотя бы "осетрину второй свежести", и придет на ум печальная мысль, что вечно в России все второй свежести, все, кроме литературы. Булгаков это как раз блестяще дока­зал", — вот так в нескольких словах Борис Соколов, извест­ный исследователь творчества Булгакова, сумел показать, ка­кой вклад внес писатель в русскую и мировую литера­туру. Выдающиеся творческие умы признают роман "Мас­тер и Маргарита" одним из величайших творений двадца­того века.

Далеко не все способны осмыслить "Мастера и Маргари­ту" в том идеологическом и философском ключе, который предлагает автор. Конечно, чтобы вникнуть, понять все под­робности романа, человек должен обладать высокой культур­ной подготовленностью и исторической осведомленностью по многим вопросам, но феномен восприятия произведения в том, что "Мастера и Маргариту" перечитывают и юные. Дело в том, вероятно, что молодежь привлекает фантастичность про­изведения с элементом сказки, и даже если подросток не спосо­бен понять сложные истины и глубинный смысл произведе­ния, он воспринимает то, что способно заставить работать воображение и фантазию.

Булгаков, предчувствуя свою смерть, осознавал "Мастера и Маргариту" как "последний закатный роман", как завещание, как свое послание человечеству (что самое удивительное, пи­сал он это произведение "в стол", для себя, совсем не уверен­ный в перспективе публикации шедевра).

Одна из самых загадочных фигур романа "Мастер и Маргарита", безусловно, Мастер — историк, сделавшийся писателем. Сам автор назвал его героем, но познакомил с ним читателя только в 13-й главе. Многие исследователи не считают Мастера главным героем романа. Другая загад­ка — прототип Мастера. Существует множество версий по этому поводу.

Мастер — во многом автобиографический герой. Его

21. ВООсппр. соч. мо руг. и чир. лит. 5- 11 кл. 641

возраст в момент действия романа ("человек примерно трид­цати восьми лет" предстает в лечебнице перед Иваном Бездомным) - это в точности возраст Булгакова в мае 1929 г. Газетная кампания против Мастера и его романа о Понтии Пилате напоминает газетную кампанию против Булгакова в связи с повестью "Роковые яйца", пьесами "Дни Турбиных", "Бег", "Зойкина квартира", "Багровый остров" и романом "Белая гвардия". Сходство Мастера и Булгакова еще и в том, что последний, несмотря на литературную травлю, не отказался от своего творчества, не стал "запуган­ным услужающим", конъюнктурщиком и продолжал слу­жить настоящему искусству. Так и Мастер создал свой шедевр о Понтии Пилате, "угадал" истину, посвятил жизнь искусству - единственный из московских деятелей культу­ры не стал писать на заказ, о том, "что можно".

Вместе с тем у Мастера много и других, самых неожи­данных прототипов. Его портрет: "бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающим­ся на лоб клоком волос" выдает несомненное сходство с Н. В. Гоголем. Надо сказать, что Булгаков считал его своим главным учителем. И Мастер, как Гоголь, по обра­зованию был историком и сжег рукопись своего романа. Кроме того, в романе заметен ряд стилистических паралле­лей с Гоголем.

И, конечно, невозможно не провести параллелей между Ма­стером и созданным им Иешуа Га-Ноцри. Иешуа - носитель общечеловеческой истины, а Мастер - единственный в Москве человек, выбравший верный творческий и жизненный путь. Их объединяет подвижничество, мессианство, для которых не су­ществует временных рамок. Но Мастер недостоин света, кото­рый олицетворяет Иешуа, потому что отступил от своей задачи служить чистому, божественному искусству, проявил слабость и сжег роман, и от безысходности он сам пришел в дом скорби. Но не властен над ним и мир дьявола — Мастер достоин по­коя, вечного дома. Только там сломленный душевными стра­даниями Мастер может вновь обрести роман и соединиться со своей романтической возлюбленной Маргаритой, которая от­правляется вместе с ним в свой последний путь. Она заключи­ла сделку с дьяволом ради спасения Мастера и поэтому дос-

642

тойна прощения. Любовь Мастера к Маргарите во многом не­земная, вечная любовь. Мастер равнодушен к радостям семей­ной жизни. Он не помнит имени своей жены, не стремится иметь детей, а когда состоял в браке и работал историком в музее, то, по собственному признанию, жил "одиноко, не имея родных и почти не имея знакомых в Москве". Мастер осознал свое писа­тельское призвание, бросил службу и в арбатском подвале за­сел за роман о Понтии Пилате. И рядом с ним неотступно была Маргарита...

Главным ее прототипом послужила третья жена писате­ля Е. С. Булгакова. В литературном же плане Маргарита восходит к Маргарите "Фауста" И. В, Гете.

С образом Маргариты связан в романе мотив милосер­дия. Она просит после великого бала у Сатаны за несча­стную Фриду, тогда как ей явственно намекают на просьбу об освобождении Мастера. Она говорит: "Я просила вас за Фриду только потому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное по­ложение. Я не буду иметь покоя всю жизнь. Ничего не поделаешь! Так уж вышло". Но этим не ограничивается в романе милосердие Маргариты. Даже будучи ведьмой, она не теряет самых светлых человеческих качеств. Мысль Досто­евского, высказанная в романе "Братья Карамазовы" о сле­зинке ребенка как высшей мере добра и зла, проиллюстри­рована эпизодом, когда Маргарита, крушащая дом Драмли-та, видит в одной из комнат испуганного четырехлетнего мальчика и прекращает разгром. Маргарита — символ той .вечной женственности, о которой поет мистический хор в финале гетевского "Фауста":

Все быстротечное—

Символ, сравненье.

Цель бесконечная

Здесь в достиженье.

Здесь — заповеданность

Истины всей.

Вечная женственность тянет нас к ней.

(Перевод Б. Пастернака)

643

Фауст и Маргарита воссоединяются на небесах, в свете. Вечная любовь гетевской Гретхен помогает ее возлюбленному обрести награду - традиционный свет, который его слепит, и потому она должна стать его проводником в мире света. Бул-гаковская Маргарита тоже своей вечной любовью помогает Мастеру - новому Фаусту - обрести то, что он заслужил. Но награда герою здесь не свет, а покой, и в царстве покоя, в последнем приюте у Воланда или, точнее, на границе двух миров — света и тьмы — Маргарита становится поводырем и хранителем своего возлюбленного: "Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засы­пать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рас­суждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я".

Так говорила Маргарита, идя с Мастером по направлению к вечному их дому, и Мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память Мастера, беспокойная, исколотая иглами па­мять, стала потухать". Эти строки Е. С. Булгакова записыва­ла под диктовку смертельно больного автора "Мастера и Мар­гариты".

Мотив милосердия и любви в образе Маргариты решен иначе, чем в гетевской поэме, где перед силой любви "сда­лась природа Сатаны... он не снес ее укола. Милосердие побороло", и Фауст был отпущен на свет. У Булгакова милосердие к Фриде проявляет Маргарита, а не сам Воланд. Любовь никак не влияет на природу Сатаны, так как на самом деле судьба гениального Мастера предопределена Воландом заранее. Замысел Сатаны совпадает с тем, чем просит наградить Мастера Иешуа, и Маргарита здесь -часть этой награды.

Борьба добра и зла в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"

Добро и зло... Понятия вечные и неразделимые. И пока жив человек, они будут бороться друг с другом. Добро будет "открываться" человеку, освещая ему путь к истине. Не все-

644

гда носителями добра и зла бывают разные люди, особой тра­гичности достигает эта борьба, когда она происходит в душе одного человека.

Роман М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" посвящен борьбе добра и зла. Автор в одной книге описывает события двадцатых годов нашего века и события библейских времен. Действия, происходящие в разное время, объединены одной идеей — поисками истины и борьбы за нее. Перенесемся в далекий Ершалаим, во дворец прокуратора Иудеи Понтия Пилата. "В белом плаще с кровавым подбоем" появляется он перед человеком лет двадцати семи, у которого "руки свя­заны за спиной, под левым глазом синяк, в углу рта — ссади­на с запекшейся кровью". Человек этот — звали его Иешуа — обвиняется в подстрекательстве к разрушению ершалаим-ского храма. Арестант хотел было оправдаться: "Добрый че­ловек! Поверь мне..." Но его "научили" соблюдать этикет: "Крысобой вынул бич и ... ударил арестованного по плечам... Связанный мгновенно рухнул наземь, как будто ему подруби­ли ноги, захлебнулся воздухом, краска сбежала с его лица, и глаза обессмыслились..."

Трудно не согласиться с тем определением, какое дал себе прокуратор: "свирепое чудовище". Понтий Пилат живет по своим законам: он знает, что мир разделен на властвующих и подчиняющихся им, что формула "раб подчиняется госпо­дину" незыблема, значит, господин имеет право судить всех и вся. И вдруг появляется человек, который думает иначе: "... рухнет храм старой веры и воздвигнется новый храм истины". Более того, этот "бродяга" смеет предлагать: "Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, и я охотно поде­лился бы ими с тобой, тем более, что ты производишь впечат­ление очень умного человека". Он не боится возражать про­куратору и делает это столь искусно, что временами приводит Пилата в замешательство.

У Иешуа своя жизненная философия: "... злых людей нет на свете, есть люди несчастливые". Арестант показался интересен прокуратору. В его невиновности прокуратор убе­дился сразу. Конечно, речи его несколько крамольны, но зато "бродяга" обладает чудесным свойством снимать го­ловную боль, которая так мучает прокуратора. И у Понтия

645

Пилата уже сложился план действия; он объявит Иешуа сумасшедшим и вышлет на остров в Средиземное море, туда, где находится его резиденция. Но это оказалось не­возможным.

Иуда из Карнафа представил такие сведения о "безумце", что наместник кесаря не имел права не казнить его. Иешуа казнен. Почему же мучается прокуратор? Почему ему снится сон, будто он не послал на казнь бродячего философа и цели­теля, будто они идут вместе по лунной дорожке и мирно бесе­дуют, и он, "жестокий прокуратор Иудеи, от радости плакал и смеялся во сне?" Могущество Понтия Пилата оказалось мни­мым. Он трус, и совесть мучает его.

Но как связаны ершалаимские главы с основным содер­жанием романа? Большое количество как явных, так и тончайших параллелей связывают изображение Ершалаима двадцатых годов первого века и Москвы двадцатых годов двадцатого века. Герои и времена, в них описанные, как будто разные, а суть одна. Вражда, недоверие к людям инакомыслящим, зависть царствуют в мире, который окру­жает Мастера. Их обнажает Воланд. Воланд - это худо­жественно переосмысленный автором образ Сатаны. Сатана и его помощники творят зло. Их цель — обнажать сущ­ность явлений, высвечивать, усиливать, выставлять на все­общее обозрение негативные явления в человеческом обще­стве. Фокусы в Варьете, проделки с подписывающим бумаги пустым костюмом, таинственное превращение денег в дол­лары и прочая чертовщина — это обнажение скрытых пороков человека. Становится понятным смысл фокусов в Варьете. Здесь происходит испытание москвичей на алч­ность и милосердие. В конце представления Воланд прихо­дит к выводу: "Ну что ж ... они — люди как люди. Любят деньги, из чего бы те ни были сделаны — из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленные... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... Обык­новенные люди... в общем, напоминают прежних... квартир­ный вопрос только испортил их..."

Вечное стремление людей к добру неодолимо. Прошло двад­цать веков, а олицетворение добра и любви - Иисус Христос жив в душах людей. Мастер, главный герой романа, создает

646

роман о Христе и Пилате. Христос для него — это мыслящая и страдающая личность, утверждающая достоинство беско­рыстного служения людям, несущая непреходящие ценности в мир.

Маргарита в романе является носительницей огромной, по­этической и вдохновенной любви, которую автор назвал "веч­ной". И чем более непривлекательным, "скучным, кривым" предстает перед нами переулок, где эта любовь возникает, тем более необычным оказывается это чувство, вспыхнувшее "мол­нией". Маргарита борется за Мастера. Посещая Великий бал полнолуния, Маргарита при помощи Воланда возвращает Ма­стера. Вместе с ним под раскаты очищающей грозы она пере­ходит в вечность.

Уйдя от нас, Мастер оставил нам свой роман как напоми­нание о том, что наши нравственные проблемы решать нам самим.

Только человек ответственен за добро и зло

(По роману М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита")

И. В. Гете. Фауст

М. А. Булгаков — один из замечательных писателей пос­лереволюционной эпохи. Судьба Булгакову досталась труд­ная, в ней было много конфликтов, побед и поражений. Ро­ман "Мастер и Маргарита" стал откровением великого писа­теля.

До сих пор точно никто не смог определить, что представ­ляет собой сатирический, философский, психологический, а в ершалаимских главах —роман-притча "Мастер и Маргари­та". Его рассматривали и как результат мирового литератур­ного развития, и как исторический отклик на конкретные события жизни 20-х и 30-х гг., и как концентрацию идей

647

предыдущих произведений писателя. Сам автор оценивал его как свое главное послание человечеству, свое завещание по­томкам.

Роман этот слишком сложный и многогранный, множе­ство тем и проблем затронул в нем писатель. Но, на мой взгляд, основная тема романа — проблема добра и зла. Эта тема всегда занимала ведущее место в русской философии и литературе. Сначала понятия добра и зла рассматрива­лись не как производные от воли человека. Но Булгаков опроверг эту мысль и открыл нам в своем романе одну из важнейших истин человечества: предание забвению добра неизбежно вызывает к жизни зло, они как свет и тень неразделимы.

В романе "Мастер и Маргарита" две главные силы добра и зла, которые, по Булгакову, должны находиться на Земле в равновесии, воплощаются в образах Иешуа Га-Ноцри из Ершалаима, и Воланда, Сатаны в человеческом обличье. По-видимому, Булгаков, чтобы показать, что добро и зло суще­ствуют вне времени и тысячелетиями люди живут по их законам, поместил Иешуа в начало нового времени, в вы­мышленный шедевр Мастера, а Воланда как вершителя жестокого правосудия - в Москву 30-х гг. Последний пришел на Землю, чтобы восстановить гармонию там, где она была нарушена в пользу зла, которое включало в себя ложь, глупость, лицемерие и, наконец, предательство, заполо­нившие Москву.

Как добро и зло, Иешуа и' Воланд внутренне взаимосвя­заны и, противоборствуя, не могут обходиться друг без друга. Эта взаимосвязь в романе выражается в описаниях обоих персонажей — автор делает акцент на одни и те же вещи. Воланд "по виду — лет сорока с лишним", а Иешуа — двадцати семи; "под левым глазом у человека был большой синяк...", а у Воланда "правый глаз черный, левый почему-то зеленый"; у Га-Ноцри "в углу рта - ссадина с запек­шейся кровью", а у Воланда был "рот какой-то кривой", Воланд "был в дорогом сером костюме... Серый берет он лихо заломил на ухо...", Иешуа предстает перед прокурато­ром одетым "в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком

648

вокруг лба...". И, наконец,. Воланд открыто заявлял, что он полиглот, а Иешуа, хоть и не говорил этого, но кроме арамейского языка знал еще греческий и латынь. Но наи­более полно диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла раскрываются в словах Воланда, обращенных к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия "духу зла и повелителю теней": "Ты произнес свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп".

Как появляется Воланд? На Патриарших прудах он пред­стает перед Берлиозом и Иваном Бездомным, представите­лями советской литературы, которые, сидя на скамейке, вновь, девятнадцать веков спустя, судят Христа и отрицают его божественность и само его существование. Воланд же пы­тается убедить их в существовании Бога и дьявола. Так опять же открывается некая связь между ними: дьявол (то есть Воланд) существует, потому что Христос есть (в романе — Иешуа Га-Ноцри), и отрицать его — значит отрицать свое существование. Это одна сторона вопроса. Другая же заключается в том, что Воланд на самом деле "...часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо". Совер­шенно ясно, что Воланд — это дьявол, Сатана, воплощение зла. Его миссия заключалась в выявлении злого начала в человеке. Надо сказать, что Воланд, в отличие от Иешуа Га-Ноцри, считает всех людей не добрыми, а злыми. И в Москве, куда он прибыл творить зло, он видит, что творить уже нечего — зло и так заполонило город, проникло во все его уголки.

Воланду оставалось только смеяться над людьми, над их наивностью и глупостью, над их неверием и пренебрежитель­ным отношением к истории (Иван Бездомный советует от­править Канта на Соловки), и задача Воланда заключалась в

649

том, чтобы убрать из Москвы Маргариту, гения Мастера и его роман о Понтии Пилате.

А что же Иешуа? Он говорил, что все люди добрые и что когда-нибудь на Земле настанет царство истины. Безуслов­но, в романе он и есть воплощение того идеала, к которому нужно стремиться. Иешуа совершил жертвенный подвиг во имя истины и добра, а Пилат страдал и мучился "двенад­цать тысяч лун", пока Мастер не дал ему прощения и возможности договорить с Га-Ноцри. Я думаю, писатель сделал Иешуа героем шедевра Мастера, чтобы сказать, что искусство божественно и может склонить человека к поис­ку истины и стремлению к добру, чего так не хватало большинству жителей Москвы 30-х годов. Мастер оказался чуть ли не единственным служителем настоящего искусст­ва, достойным если не света (так как разочаровался в себе, на какое-то время сдался перед напором глупцов и лице­меров, при помощи Маргариты вступил в сделку с дьяволом), то покоя. И это доказало, что Воланд не имеет власти увлечь в преисподнюю тех, кто стремится к истине, добру и чистоте.

Считается, что главное занятие Сатаны — неутомимое се­яние соблазнов, разрушений и зла. Но, вчитавшись внима­тельно в роман, можно убедиться, что для этого Воланд уж как-то очень гуманен.

Мне кажется, что Воланд, олицетворяющий зло, явился посланником добра, его цель — установить справедливость. Во всех его поступках можно увидеть или акты справедливо­сти, или стремление доказать людям существование и связь добра и зла.

Добро и зло в этом мире удивительно тесно переплелись, особенно в человеческих душах. Когда Воланд в сцене в варьете испытывает публику на жестокость и лишает голо­вы конферансье, а сердобольные женщины требуют поста­вить ее на место, великий маг говорит: "Ну что же... они — люди как люди... Ну легкомысленны.,, ну что же... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... — и громко приказывает: "Наденьте голову". И тут же мы наблюдаем, как люди дерутся из-за червонцев, посы­павшихся на их головы.

650

Напрашивается вывод, что "нагоняющий на непосвящен­ных мрачный ужас Воланд оказывается карающим мечом в руках справедливости и едва ли не волонтером добра". Я считаю, что Воланд карал людей злом за их зло ради спра­ведливости. Зло для Воланда — не цель, а средство справить­ся с людскими пороками и несправедливостью.

Каждый человек встает перед выбором: идти ему по доро­ге Иешуа или Воланда. Но большинство людей следует не за голосом добра и истины, а за голосом зла и лжи. А ведь если бы люди были чище и добрее, стремились бы не к деньгам и власти, а к добру и милосердию, то, наверное, не было бы никакого Воланда, карающего людей за их пороки и проступ­ки. Таким образом, Булгаков показал нам, что каждый чело­век творит свою судьбу, и только от него зависит, добрая она будет или злая.

Прочитав роман М. Булгакова "Мастер и Маргарита", я смогла понять то, что должен понять и осуществить каждый из нас: если творить добро, то зло навсегда покинет наши души, а значит, мир станет лучше и добрее. Булгаков в своем романе смог охватить множество проблем, волнующих всех нас. Роман "Мастер и Маргарита" — об ответственности че­ловека за добро и зло, которое совершается на земле, за соб­ственный выбор жизненных путей, ведущих к истине и свобо­де или к рабству, предательству и бесчеловечности. Он о всепобеждающей любви и творчестве, возносящих душу к высотам истинной человечности,

Чет похож и непохож булгаковский дьявол на своих литературных предшественников?

... Так кто УК ты, наконец? — Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.

Гете. Фауст

М. А. Булгаков — выдающийся писатель русской и миро­вой литературы. Крупнейшим его произведением является

651

роман "Мастер и Маргарита". Это особое произведение, в ко­тором писателю удалось сплавить воедино миф и реальность, сатирическое бытописание и романтический сюжет, правди­вое изображение и иронию, сарказм.

Писатель работал над своим романом около 12 лет, с 1928 по 1940 год. Б процессе работы менялся замысел романа, его сюжет, композиция, система образов, название. Все это свиде­тельствует о громадной работе, проделанной писателем.

Булгаков показал в своем произведении четыре разных мира: землю, тьму, свет и покой. Ершалаим двадцатых годов I века и Москва двадцатых годов XX века — вот земной мир. Герои и времена, в них описанные, как будто разные, а суть одна. Вражда, недоверие к людям инакомыслящим, зависть царствуют и в далекие времена, и в современной Булгакову Москве. Пороки общества обнажает Воланд, в котором автор художественно переосмыслил образ Сатаны.

Воланд занимает в романе Булгакова значительное место, но никто, кроме Мастера и Маргариты, не узнает в нем Сата­ну. Почему? Дело в том, что обыватели не допускают суще­ствования в мире чего-то необъяснимого. В изображении Бул­гакова Воланд вобрал в себя многие черты различных духов зла: Сатаны, Вельзевула, Люцифера и других. Но больше все­го Воланд связан с Мефистофелем Гете. Оба они - "часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо". Но если Мефистофель - веселый и злорадный искуситель, то булгаковский Воланд гораздо величественнее. Сарказм, а не ирония — вот его основная черта. В отличие от Мефистофе­ля, Воланд дает искушенным возможность выбрать между добром и злом, дает шанс использовать свою добрую волю. Он видит все, мир открыт ему без румян и грима. Он высмеи­вает, уничтожает при помощи своей свиты все то, что отсту­пилось от добра, изолгалось, развратилось, нравственно оску­дело, утратило высокий идеал. С презрительной иронией смот­рит Воланд на представителей московского мещанства, на всех этих дельцов, завистников, воришек и взяточников, на это мелкое жулье и серую обывательщину, которые живучи в любые времена.

Читал роман, я обратила внимание на сцену в зале варье­те, где прекрасно раскрыта роль Воланда. Этот зал булгаков-

652

ский Воланд превратил в лабораторию по исследованию человеческих слабостей. Здесь разоблачается жадность пуб­лики и ее мещанская пошлость, которые особенно проявля­ются в тот момент, когда на изумленных зрителей посыпался "денежный дождь". Вот как выглядит эта сцена: "Кое-кто уже ползал в проходе, шаря под креслами. Многие стояли на сиденьях, ловя вертлявые, капризные бумажки". Из-за денег люди уже были готовы наброситься друг на друга. И тут невольно каждый из нас вспоминает слова знаменитой арии Мефистофеля: "Люди гибнут за металл. Сатана там правит бал". Таким образом, еще раз можно провести параллель меж­ду Мефистофелем и Воландом.

Кульминационными в романе Булгакова, безусловно, яв­ляются те эпизоды, где описывается бал Сатаны, на который явились отравители, доносчики, предатели, безумцы, разврат­ники всех мастей. Эти темные силы, если дать им волю, погу­бят мир.

Всего на три дня появляется Воланд в Москве со своей свитой, но исчезает рутина жизни, спадает покров с серой повседневности. Мир предстает перед нами в своей наготе. Играя на земле роль бога мести, Воланд наказывает насто­ящее зло и изредка дарует свободу тем, кто достаточно настрадался.

Роман "Мастер и Маргарита" - неповторимый шедевр рус­ской и мировой литературы. Перечитывая это произведение» каждый из нас сумеет глубже его понять и многое переосмыс­лить. Можно по-разному относиться к роману, но бесспорно одно: он не оставит читателя равнодушным.

Фантастические образы в романе М. А. Булгакова. "Мастер и Маргарита"

Михаил Булгаков - писатель с необычной судьбой: ос­новная часть его литературного наследия стала известна чи­тающему миру только четверть века спустя после его смерти. При этом последний его роман - "Мастер и Маргарита" -принес автору мировую славу.

На мой взгляд, своеобразие романа "Мастер и Маргарита"

653

заключается в том, что он требует от читателя выхода за пределы привычных эстетических представлений и сведений. Иначе часть художественного смысла романа остается неви­димой, а некоторые его страницы могут показаться не более чем порождением странной фантазии автора.

Дьявол был нередким гостем на страницах литературы двадцатых годов, его сразу "узнавали" читатели. Внешнее сходство с Мефистофелем было подчеркнуто и именем "Воланд", которое встречается в "Фаусте" как одно из имен дьявола. Десятилетие спустя, во время авторских чтений, реакция была уже совсем иной. Изменился литературный и общественный фон, углубилась и усложнилась роль Во-ланда в завершенном романе, становившемся, как сознавал сам автор, итогом его драматической судьбы. Слушателями владело огромное напряжение, желание понять, "что бы это значило". Необходимо заметить, что Булгаков в своем ро­мане достаточно точно описал неузнавание Воланда всеми, кроме Мастера и Маргариты. Будто предвидя реакцию чи­тателя, автор устами Мастера рассказал, что тот пробо­вал читать свой роман "кой-кому, но его и половины не понимают".

Первые слушатели романа — современники автора — были чрезмерно сосредоточены на разгадывании Воланда, испуганы невольными ассоциациями, к которым вело их всемогущество героя в наказании одних и поощрении дру­гих персонажей романа. Для меня же "сатанизм" Воланда очевиден так же, как и божественность Иешуа. Но ведь из этого следует, что Волан-д — герой отрицательный. Может быть, мое мнение ошибочно, но я считаю, что это не так. Я думаю, что человек обязан знать свои недостатки, познать самого себя, увидеть в себе отрицательное, что очень трудно, так как зло способно скрыться в самых дальних уголках подсознания, просто исчезнуть, едва показавшись, и даже иметь видимость добра. И в этом случае встреча с Волан-дом необходима. Он "вывернет" душу и "выметет" из нее наружу все то, о чем не подозревал. Да, это не всегда приятно, скорее, всегда неприятно. Это может привести человека в отчаяние и даже свести с ума, но это необходимо каждому из нас.

654

Создавая фигуру Воланда, Булгаков опирался на устояв­шуюся литературную традицию, которая сменила средневе­ковые представления о дьяволе и злых демонах, иначе сформировав, как писал В. М. Жирмунский, "загадочный и сложный, опоэтизированный и фантастический мир сверхъе­стественных существ... бессмертных, но открытых страстям и страданиям, а главное — не поддающихся однозначной оценке с точки зрения традиционных критериев добра и зла. Эти существа оказываются таинственным образом связанными с человеком: он может вступать с ними в общение и даже подчинять своей воле, хотя бы на время". Автор романа опирался на древнейшие книги, раскрываю­щие сущность добра и зла, — Ветхий завет, Талмуд и многие другие. Там он нашел, по-видимому, и такую фун­кцию Воланда, которая приводит в недоумение сегодняшне­го даже искушенного читателя: почему именно Воланд выполняет волю Иешуа относительно судьбы Мастера? А ведь в Ветхом завете Сатана еще не враг Бога и людей, как в Новом завете, а земной администратор божественного правосудия, нечто вроде судебного исполнителя. Исследова­ния показывают, что здесь, как и в древневосточной книж­ности, место Сатаны определяется нередко как место упра­вителя мира, то есть вещей земных и временных, в проти­воположность тому, кто ведает вечным и духовным.

Итак, подводя итог сказанному, хочу заметить, что Во­ланд — фантастический персонаж. Но когда нам необхо­дима встреча с ним, мы всегда найдем его в себе. И он всегда подскажет, за какое дело, сотворенное нами, мы обя­заны нести ответственность, чтобы это зло не росло, не множилось, не превратилось в глобальную катастрофу.

Мое любимое произведение М. А. Булгакова

Все пройдет. А звезды останутся.

М. Булгаков

Сегодня уже много сказано о М. А. Булгакове как о круп-

655

ном мастере слова, авторе пьесы "Дни Турбиных", повести "Собачье сердце", романа "Мастер и Маргарита". А ведь начи­нал писатель с темы белой гвардии, поскольку Булгаков все это видел, знал, любил русскую интеллигенцию и хотел разоб­раться в ее трагедии. "Роман этот я люблю больше всех моих вещей", - писал автор о "Белой гвардии". Правда, тогда еще не был написан вершинный роман "Мастер и Маргарита". Но, конечно, "Белая гвардия" занимает очень важное место в ли­тературном наследии Булгакова.

Почему понравилось мне это произведение, которое я прочитала на одном дыхании? Самое важное, пожалуй, даже не в том, что писатель показал революцию глазами белых офицеров. Ценность романа М, Булгакова - в тончайшей эмоциональной ауре духовности, которая разлита в мире, окруженном кремовыми шторами, где, "несмотря на пушки", крахмальная и чистая скатерть, стоят на столе розы, где женщина — полубогиня, а честь — в верности не только андреевскому знамени, царю, но и товариществу, долгу перед младшими и слабыми. И еще эта книга волнует меня, как и писателя, тем, что она полна воспоминаний о родном Киеве.

Этот роман привлекает нас и сегодня именно силой и глу­биной мыслей и чувств автора. Это светлая, поэтичная книга о детстве, отрочестве и юности, лирические сны и грезы об утраченном счастье.

И вместе с тем очевидно, что "Белая гвардия" — роман исторический, строгое и печальное повествование о великом переломе революции и трагедии гражданской войны, о крови, ужасе, неразберихе, нелепых смертях.

Словно с высоты времени озирает Булгаков эту трагедию, хотя гражданская война только закончилась. "Велик был и страшен год по рождестве Христовом 1918", — пишет он. Со­бытия затянули и захлестнули в свой водоворот обыкновен­ных людей, простых смертных. Эти люди мечутся, проклинают, как Алексей Турбин, поневоле ставший участником творимо-го зла. Зараженный ненавистью толпы, он набрасывается на мальчика, разносчика газет: цепная реакция зла заражает и добрых людей. Непонимающе смотрит на жизнь Николка, ищет свои пути Елена. Но все они живут, любят, страдают.

656

Многие свидетели революции и гражданской войны го­ворили о страшной стихии, захлестнувшей Россию, искале­чившей человеческие судьбы. Мир вздыблен и погружен в хаос.

Погружен в туман хаоса и Город. Не просто Киев, не про­сто город, а некий символ всеобщей разрухи и трагедии, хотя это был именно Киев, родной город писателя.

Город, любовь, дом, война... Роман этот о судьбах русской интеллигенции в эпоху революции. Булгаков нарисовал глу­боко интеллигентный русский быт, образ жизни. Здесь снис­ходительны к человеческим слабостям, внимательны, ис­кренни. Здесь нет высокомерия, чванства, чопорности. В доме Турбиных непримиримы ко всему, что стоит за поро­гом порядочности. Но рядом с Турбиными живут Талъбер-ги, Лисовичи.

Самые жестокие удары судьбы принимают на себя те, кто верен долгу, кто порядочен. А Тальберг и ему подобные умеют пристроиться, умеют выжить. Оставив жену Елену и ее бра­тьев, он бежит из Киева с петлюровцами.

Идет война идей. Но идеи ли сражаются? Турбины — монархисты по своим взглядам, однако для них монархия — это не столько царь, сколько самые святые страницы русской истории, которые традиционно связывали с именами царей.

При всем неприятии идеологии революции автор понимал главное: она — плод позорнейшего многовекового угнетения, нравственного и физического, народной массы. Ведя повество­вание, Булгаков словно сохраняет нейтралитет. Он с одина­ковой объективностью отмечает смелость большевиков и честь белых офицеров.

Но Булгаков и ненавидит. Ненавидит Петлюру и петлю­ровцев, для которых человеческая жизнь ничего не стоит. Презирает политиков, разжигающих в сердцах людей нена­висть и злобу, ибо ненависть правит их поступками. Высоки­ми словами о городе, матери городов русских, они прикрыва­ют свои трусливые деяния, а город заливают кровью.

Любовь и ненависть схлестнулись в романе, и побеждает любовь. Это любовь Елены и Шервинского. Любовь выше всего на свете. Не может быть гуманнее вывода из той драмы,

657

свидетелями которой мы становимся, читая роман. Человек и человечность превыше всего. Это утверждает Булгаков своим романом.

Турбины сумели сберечь честь смолоду и потому вы­стояли, многое потеряв и дорого заплатив за ошибки и наивность.

Прозрение, пусть позднее, все же пришло. Таковы глав­ный смысл и урок исторического романа М. А. Булгакова "Белая гвардия", делающие эту книгу современной и свое­временной.

Киев в жизни и творчестве М. А. Булгакова

Место, где родился человек, — это самое дорогое для него. Будь это город, село или деревня, оно навсегда останется в сердце человека. Ведь это маленькая родина, где прошли са­мые счастливые дни жизни. Всегда с любовью и нежностью мы вспоминаем этот милый сердцу уголок. Узы, связываю­щие человека с родиной, могут лишь ослабевать, но они ни­когда не рвутся.

Вот'и Михаил Афанасьевич Булгаков был тем человеком, который всем сердцем любил свою родину. Писатель родил­ся в 1891 году в Киеве. Его родители снимали дом на тихой Воздвиженской улице. Недалеко находилась Воздвиженская церковь, где и был крещен маленький Булгаков. Будущий писатель был наречен в честь архангела Михаила, покровите­ля Киева. Родители Булгакова съехали с Воздвиженской улицы, когда ему был один год. И поэтому прекрасная Воз­движенская не запечатлелась в произведениях Булгакова. Одним своим концом Воздвиженская выходит на Андреев­ский спуск.

Андреевский спуск... Как часто это название будет встре­чаться в произведениях Булгакова. Дом на Владимирской горке был очень дорог Булгакову. Здесь жили его родители, именно здесь молодые Михаил и Татьяна снимали свою пер­вую комнату. У них была угловая комната с двумя больши­ми окнами.

Улочка извилиста и крута. Ее видавшая виды брусчатка

658

берет разгон от пятиглавого воздушно-ажурного каменного дива — Андреевской церкви, стремительно кружит по на­клонной мимо давних построек и, плавно затормозив, упи­рается в серые громады домов Контрактовой площади на Подоле.

Улочка как улочка, и вряд ли мы выделили бы ее сегодня, если бы не двухэтажный домик, приткнувшийся вплотную к почти отвесному пригорку. Домик этот не простой, а "пост­ройки изумительной". Если подняться по горке в крохотный дворик, то второй этаж становится первым и о настоящем первом напоминает лишь искусно вырытое углубление, обне­сенное оградкой и обложенное внутри кирпичом со ступень­ками вниз.

Этот вот первый этаж с двориком и занимал Мастер со своей шумной и многочисленной родней, ставшей известной всему миру как семья Турбиных. Дом был прекрасен и тем, что, взобравшись из дворика на горку, можно было часами наблюдать за ледоходом на Днепре, белыми пароходами с праздными людьми на палубах, слушать крики чаек, любо-' ваться бескрайними далями и ощущать за собой дыхание древнего города. А еще с горки видны были сады — трепет­ный волшебный мираж в белой дымке.

Именно из этого дома весной 1916 года молодой врач Михаил Булгаков уехал на фронт. Сюда он возвращался в сентябре 1916 года и в сентябре 1921 года. Киев всегда вдохновлял Михаила Афанасьевича Булгакова, давал ему новые темы для произведений. Именно в Киеве у Булгакова появилось желание заняться литературой. И он поехал в Москву с твердой решимостью завоевать свое место в ли­тературе. Из Москвы Булгаков часто писал матери о своих мечтах. Писатель мечтал вернуться в Киев, пройтись по его улицам, которые успокаивали его, когда ему было плохо. Свой город Булгаков не только любил, он знал его. Киев был исхожен вдоль и поперек сначала в детстве, затем — в юношеские годы. Все было знакомо здесь Булгакову, он знал каждый поворот Андреевского спуска. Этот старинный город отразился в его произведениях. Особенно нравился Киев Булгакову зимой. Зимы в Киеве были снежными, "улицы курились дымкой, и скрипел сбитый гигантский

659

t

снег". Михаил и Татьяна Булгаковы любили прогуливать­ся зимой в парках. Они часто любовались деревьями, по­крытыми снегом.

В "Белой гвардии" М. Булгаков пишет: "Сады стояли без­молвные и спокойные, отягченные белым, нетронутым сне­гом. И было садов в городе так много, как ни в одном городе мира". Писатель всегда находил что-то особенное в Киеве. Что-то такое, чего не было ни в каком другом городе. Образ киевских зим и снега надолго войдет в творчество Михаила Булгакова отсветом дома, покоя и тепла. Михаил Афанасье­вич пишет в своем очерке "Киев-город": "...а зимой не холод­ный, не жесткий, крупный ласковый снег". Сколько чувства вложено в эту строку!

Особенное место в творчестве 'Булгакова занимает дом №13, что на Андреевском спуске. Именно здесь поселились навсегда тени его героев. Этот дом писатель сохранит в рассказе "Дом Эльпит Рабкоммуна", в романе "Мастер и Маргарита" и в "Белой гвардии". Дом №13 описан в романе "Белая гвардия" как дом Турбиных: "На улицу квартира Турбиных была во втором этаже, а в маленький покатый уютный дворик - в первом". В "Белой гвардии" Булгаков с такой точностью передал описание дома №13, что не упустил даже такой мелочи, как простой электрический фонарь: "Как драгоценные камни, сияли электрические шары, высоко подвешенные на закорючках серых длинных стол­бов". Здесь, на Андреевском спуске, их было совсем мало. Но по крайней мере один был за углом дома №13. Именно этот фонарь Булгаков запечатлел в "Белой гвардии": "Брыз­нул из-за угла евет высокого фонаря, и они миновали дощатый забор, ограждавший двор №13, и стали поднимать­ся вверх по спуску".

Булгаков очень хорошо знал свой родной город. Когда он учился в гимназии, его учитель часто водил своих уче­ников на экскурсии по Киеву. Побывали на Аскольдовой могиле, в Киево-Печерской лавре, в церкви Спаса на Бере­стове и у Золотых ворот, в Царском саду и у Центрального моста, совершили экскурсию пароходом на Днепровские пороги. Мальчика поразила сила, которую несли в себе воды Днепра. В "Белой гвардии" Булгаков очень точно воспроиз-

660

вел ту картину, которая навсегда осталась в его памяти: "Отвесные стены... переходили в береговые рощи... вьющи­еся по берегу великой реки, которая уходила туда, куда даже с городских высот не хватает глаз, где седые пороги, Запо­рожская Сечь, и Херсонес, и дальше море". После этой экскурсии, несмотря на запреты, часто один катался на байдарке по Днепру. Это увлечение Булгаков передал герою "Белой гвардии" Николке. Николка любил вечерами сидеть в густых заводях и изгибах "старика-реки" и наблюдать за звездами. Часто он видел, как сверкал электрический белый крест в руках громаднейшего Владимира на Владимирской горке.

Михаил Булгаков любил подниматься вверх по Андреевс­кому спуску, доходить до самой высокой точки и оттуда смот­реть на крыши многоэтажных зданий и купола церквей, на улицы, переулки и площади. Так и Николка вечерами долго любовался своим городом, за что его иногда ругали. "Я толь­ко дошел бы до площади у Андреевской церкви, — проси­тельно говорил он сестре, — и оттуда посмотрел бы и послу­шал. Ведь виден весь Подол".

Киев был с М. А. Булгаковым всегда. Этот город запечат­лен во многих его произведениях. Город — в "Белой гвар­дии". Родина Максутова — в "Театральном романе". В "Ма­стере и Маргарите" — описание "весенних разливов Днепра" и "солнечных пятен, играющих весною на кирпичных дорож­ках Владимирской горки," — пейзажи, к которым был рав­нодушен ничего не понимающий Поплавский, за что и был наказан Воландом.

Булгаков любил Киев так нежно и страстно, какой бывает только первая, светлая любовь. Чувство это не смогли зат­мить самые прекрасные города и экзотические уголки на зем­ле. "Ах, какие звезды на Украине. Вот семь лет почти живу в Москве, а все-таки тянет меня на родину. Сердце щемит, хо­чется иногда мучительно в поезд... и туда. Опять увидеть обрывы, занесенные снегом, Днепр... Нет красивее города на свете, чем Киев. Эх, жемчужина-Киев!" — скажет он в очерке "Киев-город".

661