Новелла Ирвинга "Рип Ван Винкль"
Произведение В. Ирвинга, совершившее романтический переворот в американском художественном сознании — новелла "Рип Ван Винкль" была впервые опубликована в 1819 (годом позже она вошла в состав "Книги эскизов"). Очевидно, это и есть дата рождения самобытной литературы США. "Рип Ван Винкль" — первый образец нового для американской словесности и оказавшегося чрезвычайно перспективным новеллистического жанра, создателем которого также выступает В. Ирвинг.
В отличие от европейской, американская новелла генетически не связана с опытом литературы Возрождения. В ее основе лежат традиции английского просветительского очерка и эссе Стила и Аддисона. Но Ирвинга всегда выделял творческий подход к традиционным жанрам: он склонен был нарушать их каноны и смешивать краски. Так и на сей раз, он смешал неторопливое абстрактное размышление, свойственное эссе, с конкретным описанием нравов, присущим очерку, добавил романтическую индивидуализацию характеров и насытил произведение элементами оригинального фольклора американских поселенцев. Кроме того, из европейской волшебной сказки писатель позаимствовал четкую и динамичную фабулу, в опоре на которую и был построен сюжет "Рипа Ван Винкля", а затем и других ирвинговских новелл.
Традиция нового романтического жанра получила блестящее развитие в творчестве непосредственных преемников В. Ирвинга — Готорна и По. Э. По к тому же теоретически разработал жанровые параметры американской новеллы, которая, перешагнув границы романтической эпохи, стала — наряду с романом — национальной литературной формой Америки.
Действие "Рипа Ван Винкля" отнесено в прошлое. Но это не историческое сочинение; Ирвинг руководствуется здесь принципами романтической историографии, введенной в художественный обиход В. Скоттом. Это во многом поэтически условный мир патриархальных голландских поселений XVIII века в долине реки Гудзон. Вместе с тем это типично нативистская проза: своеобразный быт голландских колонистов, прекрасные пейзажи берегов Гудзона и величественная панорама Каатскильских гор выполнены тщательно, любовно и вдохновенно. Бытовые и топографические подробности сплавлены здесь с мотивами локального фольклора — подлинными поверьями, преданьями, байками, легендами и бытовыми сказками штата Нью-Йорк. Все это придает новелле неповторимую атмосферу, выраженный национальный колорит и особую пластическую выразительность.
Знаменательно, что в основу "Рипа Ван Винкля" положена фабула европейской волшебной сказки о пастухе Петере Клаусе, двадцать лет проспавшем в горах, которую писатель почерпнул из сборника немецкого фольклориста Отмара. Будучи обнаруженным критикой в 60-е годы XIX века, этот факт вызвал многочисленные нападки на В. Ирвинга; прежнего кумира обвинили в плагиате. Между тем причина была не в недостатке у автора воображения: в других случаях он проявил себя писателем, неистощимым на выдумки. Обращение В. Ирвинга к фольклорному наследию Старого Света имело программный характер и диктовалось соображениями принципиальными.
Дело в том, что романтическое мироощущение требовало чуда, волшебства, сказки. А волшебной сказке как раз и не нашлось места в уникальном по этническому и жанровому разнообразию фольклоре США. Она оказалась полностью вытесненной из памяти американских наследников устной традиции Старого Света. В пуританской Новой Англии бытовал религиозный фольклор: поверья и преданья о ведовстве, колдовстве и адских муках. Жители же центральных штатов и фронтира искали подспорья в здоровом непритязательном юморе совсем иных фольклорных жанров. Там были распространены бытовые сказки (о сварливых женах и т.д.), а также оригинальные рассказ-анекдот, рассказ-розыгрыш и практическая шутка, проделка (все они нашли отражение в новеллах ирвинговской "Книги эскизов").
Такой представлялась картина американского фольклора вплоть до 30-х годов XIX века, когда первыми отечественными фольклористами была открыта богатая волшебносказочная традиция коренных обитателей материка — индейцев, сам факт существования которой до тех пор оставался неизвестным белым американцам. Стремясь восполнить этот своеобразный пробел, Ирвинг (как вслед за ним У. Остин, Дж. Холл и Дж.К. Полдинг) попытался "вживить" сказочную фантастику в сердцевину американского фольклора и обратился для этого к сказочному опыту европейских стран. Ему действительно удалось "вырастить" волшебную сказку на американской почве. Не случайно фигура неприспособленного ленивца Рипа Ван Винкля моментально перекочевала в устный рассказ и стала восприниматься как подлинно народная. Образ Рипа — художественное открытие Ирвинга — стал нарицательным для обозначения человека, потерявшего связь со своим временем.
"Чудесный" элемент в новелле "Рип Ван Винкль" плотно оброс реалиями американского быта и органически сплавился с мотивами оригинального фольклора США. Так, к фабуле немецкой волшебной сказки Ирвингом "прививается" излюбленный в бытовых сказках центрального региона Америки сюжет о сварливой жене, что принципиально меняет содержание произведения и придает ему национальную окраску: мужское население американских колоний превышало женское, и любая жена почиталась божьим благословением (с этим фактом и связано широкое распространение данного бытового сюжета в фольклоре первопоселенцев). Беглый намек на возможную недостоверность "волшебной" версии двадцатилетнего отсутствия Рипа Ван Винкля позволяет предположить, что он просто скрывался от домашней тирании своей сварливой жены. В таком случае Рип — поистине грандиозный шутник, а вся невероятная история, поведанная им и заимствованная из немецкой сказки, — великолепный рассказ-розыгрыш.
Причем, общая волшебная и поэтическая атмосфера отнюдь не рассеивается оттого, что "чудо" получает возможность рационального истолкования. Новелла, зато, приобретает сугубо национальное звучание: рационализация чуда достигается за счет обращения Ирвинга к американскому фольклору — к оригинальному жанру "рассказа-розыгрыша". Заметим, что в новеллах других ранних сборников ("Дьявол и Том Уокер" из "Рассказов путешественника", сказок книги "Альгамбра") волшебство больше не получает реалистического обоснования, что свидетельствует об усилении романтической струи в творчестве В. Ирвинга. О том же свидетельствует и его последовательное, хотя, возможно, во многом интуитивное обращение к специфически романтической жанровой разновидности новеллы — к литературной сказке.
Весьма распространенная в творчестве европейских (особенно немецких) писателей-романтиков, признанная ныне "квинтэссенцией романтизма", новелла-сказка нашла приверженцев и на американской почве. Право первопроходца и здесь принадлежит В. Ирвингу. Постепенно, методом проб и творческих ошибок, которые в других отношениях оборачивались несомненными удачами, сначала опираясь на фабулу какой-либо конкретной европейской волшебной сказки (как в новеллах "Книги эскизов" и "Рассказов путешественника"), затем — на обобщенно-сказочную фабулу, законы построения которой он уже успел освоить, писатель, в конце концов, создает блестящие образцы романтической литературной сказки (новеллы книги "Альгамбра"). Вместе с тем они являются и типичной раннеромантической американской прозой. В этой связи "Рип Ван Винкль" может расцениваться как первая проба ирвинговского пера в сказочном жанре.
"Рип Ван Винкль" — это новелла-сказка, принадлежащая своей стране и своему времени. Сам фольклорный и сказочный материал принимает здесь актуальную проблематику. Так, поэтизированную картину голландской провинции, пронизанную духом народных поверий и преданий, автор противопоставляет сатирической зарисовке Америки XIX века. Вместе с тем уже в историческом прошлом своей страны Ирвинг видит истоки многих пороков современности. Отсюда и следует та легкая ирония, которой окрашены самые идиллические описания прошлого. По отношению к картинам "двух Америк" — патриархальной и современной — двадцатилетний сон героя (центральное сказочное событие) служит идеальным временным и стилистическим переключателем. Фабула немецкой сказки в целом оказывается удобной рамой для размышлений Ирвинга о прошлом США, о его неразрывной связи с настоящим, об утратах и приобретениях новой буржуазной цивилизации.
- План лекций по американской литературе
- Лекция 1. Американская литература. Введение
- Предыстория американской литературы Открытие Америки. Образ Нового Света в литературе.
- Лекция 2 колонизация Капитан Джон Смит. Начало американской литературы
- Колонизация "Общая история Виргинии и Новой Англии" капитана Дж. Смита
- Колонизация Американская литература 17 века.
- Колонизация Анна Брэдстрит. Пуританская поэзия.
- Колонизация Мери Роландсон. "Рассказ о плене и избавлении...".
- Неоткрытая америка Устная литература коренных американцев
- Лекция 3 Литература XVIII века Американское Просвещение и молодая республика
- Сша в 18 веке. Изменения в общественной, экономической и политической жизни Америки
- Американское просвещение и молодая республика Культура сша в 18 веке.
- Лекция 4 человек и общество Творчество Бенджамина Франклина
- Биография Бенджамина Франклина
- "Автобиография" б. Франклина
- Основы демократии "Декларация независимости" т. Джефферсона.
- Основы демократии Брэкенридж. Роман "Современное рыцарство"
- Основы демократии Американский готический роман. Чарльз Брокден Браун
- Демократическое общество и "меньшинства" Коренная Америка в лирике Филиппа Френо
- Демократическое общество и "меньшинства" Раннее самовыражение коренных и черных американцев. Поэзия Филлис Уитли
- Художественные открытия америки и другие открытия Война Севера и Юга. Период Реконструкции
- Художественные открытия америки и другие открытия Культурное развитие сша в начале 19 века.
- Романтический нативизм и романтический гуманизм Специфика американского романтизма. Романтический нативизм
- Романтический гуманизм. Трансцендентализм. Путевая проза
- Лекция 6 национальная история и история души народа Вашингтон Ирвинг. Биография и творчество.
- Новелла Ирвинга "Рип Ван Винкль"
- Натаниэль Готорн. Биография и творчество
- Новелла-сказка Готорна "Хохолок"
- Лекция 7 история и современность америки в диалогах культур Джеймс Фенимор Купер. Биография и творчество
- Купер. Анализ романа "Последний из могикан"
- "Индейский" роман
- Проблема рабства. Гарриет Бичер-Стоу.
- Роман г. Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома".
- Ральф Эмерсон. "Доверие к себе" и "Рассказ о жизни Фредерика Дугласса, американского раба"
- Лекция 8 нехоженные области духа Эдгар Аллан По. Биография и творчество
- Эдгар По. Новелла "Лигейя"
- Герман Мелвилл. Биография и творчество
- Мелвилл. Роман "Моби Дик, или Белый кит"
- Лирика Эмили Дикинсон
- "Местный колорит" реализма в сша и задачи американского романа Реализм в американской литературе. Военные рассказы.
- Дефорест. Роман "Мисс Равенел уходит к северянам"
- Американская литература конца 19 века
- Развитие школы "местного колорита".
- Американский характер и "американская мечта" Марк Твен. Биография. Анализ творчества
- Марк Твен. "Приключения Тома Сойера"
- Марк Твен. Анализ романа "Приключения Гекльберри Финна"
- Американский натурализм. Теодор Драйзер - биография и творчество
- Драйзер. Роман "Сестра Керри"
- Афроамериканская литература. Дюбуа "Души черных людей"
- Америка 1920-30х: Зигмунд Фрейд, Гарлемский ренессанс, "Великий крах"
- Сша после Второй мировой войны
- Контркультура 50-х. Марши протеста
- Субкультура хиппи. От эпохи хиппи к эпохе "рейганомики"
- Сша в начале 21 века
- Лекция 11 Мир человека после Первой мировой войны. Модернизм Шервуд Андерсон и новелла нового типа ("Шарики из бумаги")
- "Потерянное поколение" в литературе
- Хемингуэй. Биография и творчество
- Фолкнер. Биография и творчество
- Гарлемский ренессанс. Роман Тумера "Тростник". Творчество Ричарда Райта
- Лекция 12 Реализм: Америка 30-х в художественной прозе и публицистике Социальный роман. Хемингуэй "По ком звонит колокол"
- Человек и общество второй половины столетия Воннегут (роман "Бойня №5, или Крестовый поход детей")
- "Бит-поколение" ("битники")
- Дж.Д. Сэлинджер (роман "Над пропастью во ржи")
- Фантастика Рея Брэдбери
- Повесть э. Хемингуэя "Старик и море"
- Владимир Набоков. Роман "Лолита"
- Лекция 13 Постмодернизм в литературе. Отличительные черты постмодернизма в сша
- Кен Кизи. Роман "Над кукушкиным гнездом"
- Литература факта
- Лекция 14 Новый Свет рубежа XX-XXI веков Литература коренных американцев. Писатели-индейцы.
- Афроамериканская литература. Тони Моррисон, Элис Уокер
- Азиатско-американская литература. Эми Тан ("Клуб веселой удачи"), Дж. Барт
- "Пост-постмодернизм" и "плюралистический реализм", или Постиндустриальная литература Америки