74 Див.: м. П. Г н а т ю к. Олександр Афанасьєв-Чужбинський.— «Радянське літератуг цнавство», 1972, № б, стор. 46
75 Н. И. Кравцов. Проблемы сравнительного изучения славянских литератур. Изд-во МГУ, 1973, стор. 169.
76 Якщо читач захоче ознайомитися з бурлескною поемою наслідувачів Котляревського і романтичною, то знайде тексти у збірниках «Бурлеск і травестія з українській поезії першої,
XIX ст.» (1959), «Українські поети-романтики 20—40-х рої (1968), «Письменники Західної України ЗО—50-1"®вокт (1965).
77 П. К. Волинський, Ю. С. Кобилецький, І. І. П і- льгук, П. П. Хропко. Історія української літератури. Література першої половині ІКIX століття. К., «Радянська школа», 1964. стор. 53.
78 «Збірник праць сімнадцятої наукової ^"^ченківської конференції». К., «Наукова думка», 1970, стор. 110.
79 Мався на увазі «зухвалий», антирелігійний характер його сатири.
80 Дивними видаються розмірковування Б. Навроцького про те, що в «Наймичці» відбився жанр сентименталізованої ідилії» (Б. Н а- вроцький. Проблеми Шевченкової творчої методи.— «Життя й революція», 1932, № 10, стор. 114).
81 Статей про ці поеми не подає у «Коментарі до «Кобзаря» Шевченка» Ю. О. Івакіна.
82 А. П ы п и н. Русские сочинения Шевченко.— «Вестник Европы», 1888, т. 2, № 3, стор. 253.
83и м. П. Г н а т ю к. Микола Петрович Жук (Хрущ).— У кн.: Олександр Афанасьєв-Чужбинський. Поезії. К., «Радянський письменник», стор. 133-138.
84 ЛНВ, 1906, т. XXXV, № 7, стор. 175.
85 Афанасье в-Ч ужбинський. Поезії. К., «Радянський письменник», 1972,/стор. 13. ШГ
86 Вперше про це згадано у статті П. | енського «Бєлінський про українську літературу» («Вітчизна»1^И^^'7).
87«Письма Ивана Вагилевича».— «Русский филологический МИДЫ ник», 1912, т. 68, стор.410.
88дянський письменник», 1956, стор. 191.
89 м. Максимович. Украинские народные песни. М., 1834, ч. 1, стор. 122.
90 «Українські народні думи та історичні пісні». К.. 1955, стор. 75—76.
91 М. Максимович. Украинские народные песни. М., 1834.
92ч. 1, стор. 126.
93 «Літературна газета» від 10 березня 1961 р.
94 Про символіку квітів див. у праці М. Костомарова «Об историческом значении русской народной поэзии».
95 Євген Шабліовський. Народ і слово Шевченка. К-, Вид-во АН УРСР, 1961, стор. 224.
96 Т а м же, стор. 294.
97 І. Франко. До історії коломийкового розміру.— «Україна», 1914, кн. 1, стор. 92.
98 Це доведено в працях А. Шамрая, Ф. Колесси, М. Плісецького, Г. Сидоренко та ін.
- Василь Мова (Лиманський), Поезії, стор. 125.
- На початку XX століття.
- «Народна творчість та етнографія», 1971, № 2, стор. 24.
- З теорії та історії поеми
- 8 «Рамаяна». Післямова о. Білецького. К., Держлітвидав України, 1959, стор. 322.
- Повернувся голодним, щебечеш.
- 3. М. Потапова. Русско-итальянские связи. Вторая половина XIX века. М., «Наука», 1973, стор. 69.
- М. Бажан. Дружба народів — дружба літератур.— у кн.: «Люди. Книги. Дати. Статті про літературу». К., «Радянський письменник», 1962, стор. 13.
- Плідними в цьому плані видаються нам пошуки об'єктивного висвітлення впливу Байрона на Пушкіна у монографії: в. И. Куле-
- Н. Аристов. Об историческом значении русских разбойничьих песен. Воронеж, 1875, стор. 82.
- І і. Пільг у к. Т. Г. Шевченко — основоположник нової української літератури. Вип. 2. К., «Радянська школа», 1963, стор. 125.
- І Наварили ляхи пива,
- 1 Ляшків-панів частувать.
- Налигачем скрутили руки, Об землю вдарили — нема,
- По селах голі плачуть діти —
- 86 Taras Szewczenko. Studium przez Leonarda Sowinskiego z dolqczeniem przekladu Hajdamaköw. Wilno, 1861, стор. VIII. Переклад наш.— m- г.
- 1 Замучені руки
- Приголубь-и обогрей!
- Ю. О. І в а к і н. Сатира Шевченка. К., Вид-во ан урср, 1959, стор. 260.
- Алкід — син сили, ім’я міфічного героя, велетня.
- 16 В. Косяк. Эпос революционного подвига.— «Советская-'Ук- ранна»; 1961, № 1, стор. 151.
- 1 Л. Новиченко, Шевченко і сучасність, стор. 87.
- Справочный энциклопедический словарь. Издание к Крайя, т. 2, сПб, 1849, стор. 379.
- А. В. Никитенко. Рафаэлева Сикстинская мадонна.— «Русский вестник», 1857, № 19, стор. 8.
- Ю. О. Івакін. Коментар до «Кобзаря» Шевченка. Поезії 1847—1861 рр„ стор. 288.
- З ціпочком тихо попід тином:
- А їй немудрую хустину,
- Цитати взято з у цілому цікаво! книжки: і. В ані на. Українська Шекспіріана. К., «Мистецтво», 1964, стор. 11.
- Встала мати,
- Ф. Я. Прийма. Шевченко и русская литература XIX века. М.— л., Изд-во ан ссср, 1961, стор. 286—288.
- И. Тургенев. Собр. Соч. В двенадцати томах, т. XII. М., гихл., 1955, стор. Ж
- В день воскресний твойого повстання.
- Труну одкрийте!.. Синку, ручку дай!
- Жанр. Віршована драма теж синтезує всі три способи відображення дійсності. В чому ж тоді різниця між нею і драматичною поемою? Оче-
- Поетична — значить драматична
- ...Комуни серце горде й непокірне,
- 1 «Вітчизна», 1972, № 11, с. 168,
- 252601, Київ-мсп, вул. Володимирська, 42.
- 7 Див.: в. I. Л е н і н. Повне зібрання творів, т. 1, стор. 128—129.
- 11 Василь м и к и т а с ь. Галузка могутнього дерева. Літературний нарис. Ужгород, «Карпати», 197!, стор. 72.
- 11 «Світова велич Шевченка», т. 3. К., двхл, 1964, стор. 191.
- 53 «Історія української літератури у восьми томах», т. 3, стор.
- 1 «Народна творчість та етнографія», 1970, Ке 1. Сі 50.
- 13 Наливайко д. С. Искусство; направления, течения, етили, с. 250.
- 19 Арістотель, Поетика, к., «Мистецтво», 1967, стор. 41.
- 29 М. А. Л а з а р у к, Беларусская паэма у другой палави- не XIX —пачатку XX стагоддзя, Мшск, Выдавецтва бду 1мя
- 33“Л. И. Тимофеев, Теория литературы, стор. 861.
- 46 Іван Франко, Твори в двадцяти томах, т. 10, стор. 468.
- 47 Іван Франко, Твори в двадцяти томах, т. 10, стор. 221*
- 66 Цит. За кн.: о. Р. М а з у р к е в и ч. Зарубіжні фальсафімгаофя української літератури. К-, двхл, 1961, стор. 78.
- 67 Є. С. Ш а б л і о в с ь к и й. Шляхами єднання (Українська література в її історичному розвитку). К., «Дніпро», 1965, стор, 12.
- 68 В. І. Л е н і н. Повне зібрання творів, т. 32, стор. 334.
- 73 Тарас Шевченко. Повне зібрання творів у шести томах,
- 74 Див.: м. П. Г н а т ю к. Олександр Афанасьєв-Чужбинський.— «Радянське літератуг цнавство», 1972, № б, стор. 46
- 99 У народних піснях місце наголосу залежить від мелодії.
- 146 »Всенародна шана». К, «Наукова думка», 1967, стор. 34,
- 158 Там же, с. 272. (Розрядка наша.— б. М.).
- 173‘Луначарский а. В. О театре и драматургии. Избранные статьи в 2-х томах, т. 2. М. 195'
- 177 Теоріц драми в історичному розвитку, с. Я®-