logo
УКРАЇНСЬКАДРАМАТИЧНА ПОЕМА

7 Див.: в. I. Л е н і н. Повне зібрання творів, т. 1, стор. 128—129.

І В. М. Лесин,,О. С. Пулинець. Словник літературознав­чих термінів. Вид. 3. К., «Радянська школа», 1971, стор, 323,

11 За винятком тих поем Шевченка, які поширювались в списках

гостья и, конча речь, как заметно было, шептала молитву». В одному

із своїх уривків О. Сомов показує сліпого бандуриста, який виконує побутові пісні та думу про Богдана Хмельницького.

9 Див. про це: П. М. Попов. Вітчизняна війна 1812 р. у відоб­раженні сучасної їй поезії на Україні.— «Філологічний збірник КДУ*, 1952, № 4, стор. 93—112.

10 Див.: В. І. Ленін. Повне зібрання творів, т. 21, стор. 249.

11 «Каторга и ссылка», 1925, № 8, стор. 259.

16 Див. також нашу статтю про «українську школу» вміщену я УРЕ (т. XV).

18 У 1869 р. під псевдонімом «К. Д. Копитько» Костянтин Думит- рашко надрукував поему «Жабомишодраківка, з грецького лиця на козацький Виворот на швидку руку перештопав Копктько» Г горь­кий прототип—«Батрахоміомахіа» («Війна жаб і мишей»)—пародій* на поема невідомого автора VI—V ст. до н. е. На підставі цього тво­ру Думитрашка вважають продовжувачем традиції Котляревського. Але він, подібно до Гулака-Артемовського. перекладав Гете («Мо­литва Маргарита» з «Фауста»), писав бала їй на фольклорні теми і ліричні вірші, частково надруковані в / ш>налі »Маяк» (1843), у збірці «Бандура, думки і пісні» (К-. 1858 # помітно відходи» від бурлеска. У згаданій поемі дуже ві

З

Yandex.RTB R-A-252273-3
Yandex.RTB R-A-252273-4